Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con tutta la buona volontà questo divario non è ancora stato colmato; anzi, le sponde sono ancora piuttosto lontane.
Παρόλη την καλή θέληση, αυτή η διάσταση απόψεων δεν έχει ακόμη υπερκερασθεί. Η απόσταση μάλιστα που χωρίζει τα δύο άκρα εξακολουθεί να είναι μάλλον μεγάλη.
in base alle valutazioni presentate dalla commissione, negli ultimi tempi sia la lituania che la lettonia hanno colmato il divario con l' estonia.
Σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής, τόσο η Λιθουανία όσο και η Λετονία έχουν φθάσει τον τελευταίο καιρό την Εσθονία, η οποία προπορευόταν.
tale disavanzo viene colmato dalle importazioni da paesi terzi, molti dei quali mantengono dei prezzi bassi per via del cosiddetto « dumping comunitario ».
Το έλλειμμα αυτό καλύπτεται με εισαγωγές από τρίτες χώρες, πολλές από τις οποίες διατηρούν χαμηλές τιμές, λόγω αυτού που κοινά ονομάζουμε « κοινωνικό ντάμπιγκ ».
fin dal marzo 1995 tale vuoto era stato colmato dal gruppo ad hoc dei rappresentanti personali dei ministri del lavoro, costituito con una decisione del consiglio « affari sociali ».
Το κενό αυτό έγινε προσπάθεια από τον Μάρτιο 1995 να καλυφθεί από μία ομάδα ad hoc προσωπικών αντιπροσώπων των Υπουργών Εργασίας, που συγκροτήθηκε με απόφαση του Συμβουλίου Κοινωνικών Υποθέσεων.
le informazioni statistiche devono essere complete; eventuali lacune vanno evidenziate, spiegate alle bcn e, se del caso, colmate il più presto possibile.
Τα ενδεχ µενα κεν πρ πει να αναγνωρ ζονται, να δικαιολογο νται στι εθνικ κεντρικ τρ πεζε και, εφ σον ε ναι δυνατ ν, να καλ πτονται το συντοµ τερο δυνατ ν.