Results for mezzo translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

mezzo

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

il velo del tempio si squarciò nel mezzo

Maori

i pouri hoki te ra, a i wahia te arai o te whare tapu i waenganui pu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

salmo. di asaf. giudica in mezzo agli dei

Maori

he himene na ahapa. e tu ana te atua i roto i te whakaminenga o te atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abiterò in mezzo agli israeliti e sarò il loro dio

Maori

a ka noho ahau ki waenganui i nga tama a iharaira, a hei atua ahau mo ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il signore rispose a giobbe di mezzo al turbine

Maori

katahi a ihowa ka whakahoki kupu ki a hopa i roto i te tukauati, a ka mea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dicendo: in mezzo all'assemblea canterò le tue lodi

Maori

e mea nei ia, maku e korero tou ingoa ki oku teina; ka himene atu ahau ki a koe i waenganui o te whakaminenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andate: ecco io vi mando come agnelli in mezzo a lupi

Maori

haere: nana, ka tonoa nei koutou e ahau, ano he reme ki waenganui o nga wuruhi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora il signore disse per mezzo dei suoi servi i profeti

Maori

i korero ano a ihowa, ara ana pononga, nga poropiti, i mea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

assaporandolo senza inghiottirlo, se lo tratteneva in mezzo al suo palato

Maori

ahakoa manawapatia noatia e ia, a kahore e mahue i a ia, heoi pupuri tonu i roto i tona mangai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora il signore rispose a giobbe di mezzo al turbine e disse

Maori

katahi ka whakahokia mai e ihowa ki a hopa i roto i te tukauati, ka mea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora questa parola del signore fu rivelata per mezzo del profeta aggeo

Maori

na ka puta mai te kupu a ihowa, he mea na hakai poropiti; i ki ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora gesù chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse

Maori

na ka karangatia e ihu tetahi tamaiti nohinohi, ka whakaturia e ia ki waenganui i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cresceranno come erba in mezzo all'acqua, come salici lungo acque correnti

Maori

a ka tupu ratou i waenga taru, ano he wirou i te taha o nga rerenga wai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a essi soli fu concessa questa terra, né straniero alcuno era passato in mezzo a loro

Maori

ki a ratou nei anake te homaitanga o te whenua; kihai hoki te tangata ke i tika i waenganui i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dicendo: una leonessa fra leoni. accovacciata in mezzo ai leoni allevava i suoi cuccioli

Maori

mea atu hoki, he aha tou whaea? he raiona uha: i roto ia i nga raiona e takoto ana, ko ana kuao he mea whakatupu nana i roto i nga raiona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avendo dunque, fratelli, piena libertà di entrare nel santuario per mezzo del sangue di gesù

Maori

na, e oku teina, ka ai nei nga toto o ihu hei take e maia ai tatou te tomo ki te tino wahi tapu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli risposero: «a betlemme di giudea, perché così è scritto per mezzo del profeta

Maori

ka mea ratou ki a ia, ki peterehema o huria: ko ta te poropiti hoki tenei i tuhituhi ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a maggior ragione ora, giustificati per il suo sangue, saremo salvati dall'ira per mezzo di lui

Maori

na, i a tatou ka tika nei i ona toto, tera noa ake he whakaoranga mana i a tatou i te riri o te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dio disse: «sia il firmamento in mezzo alle acque per separare le acque dalle acque»

Maori

na ka mea te atua, kia whai kikorangi a waenganui o nga wai, hei wehe i waenganui o nga wai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così dice il signore dio: «farò cessare il tumultuare dell'egitto per mezzo di nabucodònosor re di babilonia

Maori

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ka meinga ano e ahau te ringa o nepukareha kingi o papurona hei whakamutu i nga mano tini o ihipa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il pigro dice: «c'è un leone là fuori: sarei ucciso in mezzo alla strada»

Maori

e mea ana te mangere, he raiona kei waho: ka whakamatea ahau ki nga huarahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,061,565 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK