Hai cercato la traduzione di mezzo da Italiano a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Maori

Informazioni

Italian

mezzo

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Maori

Informazioni

Italiano

il velo del tempio si squarciò nel mezzo

Maori

i pouri hoki te ra, a i wahia te arai o te whare tapu i waenganui pu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

salmo. di asaf. giudica in mezzo agli dei

Maori

he himene na ahapa. e tu ana te atua i roto i te whakaminenga o te atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

abiterò in mezzo agli israeliti e sarò il loro dio

Maori

a ka noho ahau ki waenganui i nga tama a iharaira, a hei atua ahau mo ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il signore rispose a giobbe di mezzo al turbine

Maori

katahi a ihowa ka whakahoki kupu ki a hopa i roto i te tukauati, a ka mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dicendo: in mezzo all'assemblea canterò le tue lodi

Maori

e mea nei ia, maku e korero tou ingoa ki oku teina; ka himene atu ahau ki a koe i waenganui o te whakaminenga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

andate: ecco io vi mando come agnelli in mezzo a lupi

Maori

haere: nana, ka tonoa nei koutou e ahau, ano he reme ki waenganui o nga wuruhi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora il signore disse per mezzo dei suoi servi i profeti

Maori

i korero ano a ihowa, ara ana pononga, nga poropiti, i mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

assaporandolo senza inghiottirlo, se lo tratteneva in mezzo al suo palato

Maori

ahakoa manawapatia noatia e ia, a kahore e mahue i a ia, heoi pupuri tonu i roto i tona mangai

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora il signore rispose a giobbe di mezzo al turbine e disse

Maori

katahi ka whakahokia mai e ihowa ki a hopa i roto i te tukauati, ka mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora questa parola del signore fu rivelata per mezzo del profeta aggeo

Maori

na ka puta mai te kupu a ihowa, he mea na hakai poropiti; i ki ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora gesù chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse

Maori

na ka karangatia e ihu tetahi tamaiti nohinohi, ka whakaturia e ia ki waenganui i a ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

cresceranno come erba in mezzo all'acqua, come salici lungo acque correnti

Maori

a ka tupu ratou i waenga taru, ano he wirou i te taha o nga rerenga wai

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a essi soli fu concessa questa terra, né straniero alcuno era passato in mezzo a loro

Maori

ki a ratou nei anake te homaitanga o te whenua; kihai hoki te tangata ke i tika i waenganui i a ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dicendo: una leonessa fra leoni. accovacciata in mezzo ai leoni allevava i suoi cuccioli

Maori

mea atu hoki, he aha tou whaea? he raiona uha: i roto ia i nga raiona e takoto ana, ko ana kuao he mea whakatupu nana i roto i nga raiona

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

avendo dunque, fratelli, piena libertà di entrare nel santuario per mezzo del sangue di gesù

Maori

na, e oku teina, ka ai nei nga toto o ihu hei take e maia ai tatou te tomo ki te tino wahi tapu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gli risposero: «a betlemme di giudea, perché così è scritto per mezzo del profeta

Maori

ka mea ratou ki a ia, ki peterehema o huria: ko ta te poropiti hoki tenei i tuhituhi ai

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a maggior ragione ora, giustificati per il suo sangue, saremo salvati dall'ira per mezzo di lui

Maori

na, i a tatou ka tika nei i ona toto, tera noa ake he whakaoranga mana i a tatou i te riri o te atua

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dio disse: «sia il firmamento in mezzo alle acque per separare le acque dalle acque»

Maori

na ka mea te atua, kia whai kikorangi a waenganui o nga wai, hei wehe i waenganui o nga wai

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

così dice il signore dio: «farò cessare il tumultuare dell'egitto per mezzo di nabucodònosor re di babilonia

Maori

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ka meinga ano e ahau te ringa o nepukareha kingi o papurona hei whakamutu i nga mano tini o ihipa

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il pigro dice: «c'è un leone là fuori: sarei ucciso in mezzo alla strada»

Maori

e mea ana te mangere, he raiona kei waho: ka whakamatea ahau ki nga huarahi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,791,668 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK