Results for enac translation from Italian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Polish

Info

Italian

enac

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Polish

Info

Italian

ente nazionale per l'aviazione civile — enac

Polish

ente nazionale per l'aviazione civile – enac

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ridistribuzione di rotte e frequenze da parte dell’enac

Polish

przydział tras i liczby lotów przez enac

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cfr. risposte della repubblica italiana del 6 ottobre e del 15 novembre 2006, nonché il comunicato stampa dell’enac del 23 maggio 2006.

Polish

patrz: odpowiedź republiki włoskiej z dnia 6 października i 15 listopada 2006 r., a także komunikat prasowy enac z dnia 23 maja 2006 r.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

spagnolo: ibon maza (email: , www: www.gnshore.tv ) francese: bernard laforgue & pascal levasseur tedesco: murat tüten (email: , www: www.dwsv.net ) & thorsten weber (email: ) ungherese: péter szántó (email: , www: peter.szantocsalad.hu ) italiano: architetto lorenzo martinelli (email: ) lituano: girmantas neniskis (www: www.extreme-sports.lt ) portoghese: armando josé laborinho, ricardo fonseca (email: polacco: jakub figura (email: , www: www.arthizm.com ), michał rudecki (email: ) galego: antonio alvarez olandese: harco-jan ( surfpro.nl ) estone: tarmo tanilsoo (email: ) rumeno: sebastian enache (email: ) svedese: mikael gustafsson & magnus markling russo: victor yegorov (email: ) basco: www.estropa.net (email: ) bulgaro: tatiana georgieva, www.ski.bg (e-mail: , and atanas georgiev (email: ) danese: karsten svenningsen (email: ) catalano: oliver hernàndez valls (email: , www: www.tramuntanal.cat ) finlandese: pasi kaukinen (email ) & pasi rahikka (email: , www: surf.fi )

Polish

hiszpański: ibon maza (email: , www: www.gnshore.tv ) francuski: bernard laforgue & pascal levasseur niemiecki: murat tüten (email: , www: www.dwsv.net ) & thorsten weber (email: ) węgierski: péter szántó (email: , www: peter.szantocsalad.hu ) włoski: architetto lorenzo martinelli (email: ) litewski: girmantas neniskis (www: www.extreme-sports.lt ) portugalski: armando josé laborinho, ricardo fonseca (email: polski: jakub figura (email: , www: www.arthizm.com ), michał rudecki (email: ) galician: antonio alvarez dutch: harco-jan ( surfpro.nl ) estonian: tarmo tanilsoo (email: ) romanian: sebastian enache (email: ) swedish: mikael gustafsson & magnus markling russian: victor yegorov (email: ) basque: www.estropa.net (email: ) bulgarian: tatiana georgieva, www.ski.bg (e-mail: , and atanas georgiev (email: ) danish: karsten svenningsen (email: ) catalan: oliver hernàndez valls (email: , www: www.tramuntanal.cat ) finnish: pasi kaukinen (email ) & pasi rahikka (email: , www: surf.fi )

Last Update: 2016-10-20
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,899,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK