Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ait illi tu es qui venturus es an alium expectamu
''a je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?''
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin
dhe në këto që po ju shkruaj, ja, përpara perëndisë, nuk gënjej.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum inimicitia
shërbëtorët hapën pastaj një pus tjetër, por ata kundërshtuan edhe për këtë. dhe isaku e quajti sitnah.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
baptizavi autem et stephanae domum ceterum nescio si quem alium baptizaveri
unë pagëzova edhe familjen e stefanës; përveç tyre nuk di të kem pagëzuar ndonjë tjetër.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui ergo alium doces te ipsum non doces qui praedicas non furandum furari
ti, pra, që mëson të tjerët, nuk mëson veten? ti që predikon se nuk duhet vjedhur, vjedh?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et agricolae adprehensis servis eius alium ceciderunt alium occiderunt alium vero lapidaverun
por vreshtarët i kapën shërbëtorët e tij, njërin e rrahën, një tjetër e vranë dhe një tjetër e vranë me gurë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ego rogabo patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternu
dhe unë do t'i lutem atit dhe ai do t'ju japë një ngushëllues tjetër, që do të qëndrojë përgjithmonë me ju,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit eis israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratre
atëherë izraeli tha: "pse më dhatë këtë dhembje duke i thënë atij njeriu që kishit edhe një vëlla?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alium autem vivum cum ligno cedrino et cocco et hysopo tinguet in sanguine passeris immolat
pastaj do të marrë zogun e gjallë, drurin e kedrit, skarlatin dhe hisopin, dhe do t'i zhytë, me zogun e gjallë, në gjakun e zogut të therur në ujë të rrjedhshëm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et convocavit duos de discipulis suis iohannes et misit ad dominum dicens tu es qui venturus es an alium expectamu
dhe gjoni thirri pranë tij dy nga dishepujt e vet, i dërgoi te jezusi për t'i thënë: ''a je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu
këta njerëz, pra, shkuan te ai dhe i thanë: ''gjon pagëzori na dërgoi te ti për të të thënë: "a je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?"''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et post haec ait regina quoque hester nullum alium vocavit cum rege ad convivium praeter me apud quam etiam cras cum rege pransurus su
hamani shtoi gjithashtu: "edhe mbretëresha ester nuk ka sjellë bashkë me mbretin në banket askënd tjetër veç meje; edhe nesër më ka ftuar ajo bashkë me mbretin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
annuens autem eis manu ut tacerent enarravit quomodo dominus eduxisset eum de carcere dixitque nuntiate iacobo et fratribus haec et egressus abiit in alium locu
por ai u bëri shenjë me dorë të heshtnin dhe u tregoi se si zoti e kishte nxjerrë nga burgu. pastaj tha: ''ua tregoni këto jakobit dhe vëllezërve!''. pastaj doli dhe shkoi në një vend tjetër.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s
ose cili mbret, kur niset të luftojë kundër një mbreti tjetër, nuk ulet më parë të gjykojë në se mund ta përballojë me dhjetë mijë atë që po i vjen kundër me njëzet mijë?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a die qua eduxi populum meum de terra aegypti non elegi civitatem de cunctis tribubus israhel ut aedificaretur in ea domus nomini meo neque elegi quemquam alium virum ut esset dux in populo meo israhe
"nga dita që nxora popullin tim të izraelit nga vendi i egjiptit, unë nuk kam zgjedhur asnjë qytet ndër të gjitha fiset e izraelit për të ndërtuar një shtëpi, ku emri im të mbetej, dhe nuk kam zgjedhur njeri që të bëhet princ mbi popullin tim të izraelit,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting