Results for corona translation from Latin to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

corona

Danish

med lange bægre

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

corona dentis

Danish

tandkrone

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

pedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum ephrai

Danish

med fødderne trampes de ned, efraims berusedes stolte krans

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudenti

Danish

de vises krone er kløgt, tåbers krans er dårskab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et induunt eum purpuram et inponunt ei plectentes spineam corona

Danish

og de iføre ham en purpurkappe og flette en tornekrone og sætte den på ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget t

Danish

den sætter en yndig krans på dit hoved; den rækker dig en dejlig krone.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu

Danish

thi velstand varer ej evigt, rigdom ikke fra slægt til slægt;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu

Danish

og du bliver en dejlig krone i herrens hånd, et kongeligt hovedbind i hånden på din gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

in die illa erit dominus exercituum corona gloriae et sertum exultationis residuo populi su

Danish

på hin bag bliver hærskarers herre en smuk krans og en herlig krone for sit folks rest

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

itaque fratres mei carissimi et desiderantissimi gaudium meum et corona mea sic state in domino carissim

Danish

derfor, mine brødre, elskede og savnede, min glæde og krans! står således fast i herren, i elskede!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et altare portetu

Danish

og du skal sætte to guldringe under kransen på begge sider, på begge sidestykkerne skal du sætte dem til at stikke bærestænger i, for at det kan bæres med dem;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

quae est enim nostra spes aut gaudium aut corona gloriae nonne vos ante dominum nostrum iesum estis in adventu eiu

Danish

thi hvem er vort håb eller vor glæde eller vor hæderskrans, når ikke også i ere det for vor herre jesus kristus i hans tilkommelse?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodeci

Danish

og et stort tegn blev set i himmelen: en kvinde, iklædt solen og med månen under sine fødder og en krans af tolv stjerner på sit hoved.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vincere

Danish

og jeg så, og se en hvid hest, og han, som sad på den, havde en bue; og der blev givet ham en krone, og han drog ud sejrende og til sejer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eiu

Danish

i øvrigt henligger retfærdighedens krans til mig, hvilken herren, den retfærdige dommer, skal give mig på hin dag, og ikke alene mig, men også alle dem, som have elsket hans Åbenbarelse.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

ingemesce tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comede

Danish

suk i stilhed og hold ikke døde klage, bind huen på og tag sko på fødderne, tilhyl ikke dit skæg og spis ikke sørgebrød!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui

Danish

jeg vil glæde mig højlig i herren, min sjæl skal juble i min gud; thi han klædte mig i frelsens klæder, hylled mig i retfærds kappe, som en brudgom, der binder sit hovedbind, som bruden, der fæster sine smykker.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et crepido quattuordecim cubitorum longitudinis per quattuordecim latitudinis in quattuor angulis eius et corona in circuitu eius dimidii cubitus et sinus eius unius cubiti per circuitum gradus autem eius versi ad oriente

Danish

det store fremspring var fjorten alen langt og fjorten alen bredt på alle fire sider; det lille fremspring seksten alen langt og seksten alen bredt på alle fire sider; kantlisten rundt om en halv alen bred og foden en alen bred rundt om. trappen var på Østsiden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,728,436,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK