Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
est deus in nobis
dieu est en nous
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nobis sine nobis
en nous sans nous
Last Update: 2019-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in nobis regnat jesus
en nous règne jésus
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi
ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestri
vous n`êtes point à l`étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu
il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu
à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l`éternité:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe
cantique des degrés, je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans les cieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es
si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut iustificatio legis impleretur in nobis qui non secundum carnem ambulamus sed secundum spiritu
et cela afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l`esprit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de spiritu suo dedit nobi
nous connaissons que nous demeurons en lui, et qu`il demeure en nous, en ce qu`il nous a donné de son esprit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura
et ils se dirent l`un à l`autre: notre coeur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu`il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
et nous regardions comme certain notre arrêt de mort, afin de ne pas placer notre confiance en nous-mêmes, mais de la placer en dieu, qui ressuscite les morts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi
car dieu était en christ, réconciliant le monde avec lui-même, en n`imputant point aux hommes leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quid in nobis esset , secundum quod essemus, et quid in scriptura dicemur ad imaginem dei, prorsus ignorabam.
et ce qu' il y a en nous, d' après quoi nous existons , et pourquoi il est dit dans l' ecriture que nous sommes " à l' image de dieu ", de cela je n' avais pas la moindre idée. saint augustin, les confessions , livre 3, vii, 12.
Last Update: 2013-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu
nous l`avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus à votre aspect; car c`est l`Éternel, votre dieu, qui est dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder
une grande discussion s`étant engagée, pierre se leva, et leur dit: hommes frères, vous savez que dès longtemps dieu a fait un choix parmi vous, afin que, par ma bouche, les païens entendissent la parole de l`Évangile et qu`ils crussent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t
o notre dieu, n`exerceras-tu pas tes jugements sur eux? car nous sommes sans force devant cette multitude nombreuse qui s`avance contre nous, et nous ne savons que faire, mais nos yeux sont sur toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intranti vestibulum in ipso limine sophoniba, uxor syphacis, filia hasdrubalis poeni, occurrit; et cum in medio agmine armatorum masinissam insignem cum armis tum cetero habitu conspexisset, regem esse, id quod erat, rata genibus advoluta ejus 12 "omnia quidem ut possis" inquit "in nobis di dederunt virtusque et felicitas tua; sed si captivae apud dominum vitae necisque suae vocem supplicem mittere licet, si genua, si victricem attingere dextram, 13 precor quaesoque per majestatem regiam, in q
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting