Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si non audires
if there is no seat is seat
Last Update: 2018-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si non es proedestinatus, fac ut pradestineris
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu
car si nous n`eussions pas tardé, nous serions maintenant deux fois de retour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed si non haberent animam, non utique amarentur.
mais si ces réalités n' avaient pas une âme, sûrement on ne saurait les aimer.
Last Update: 2013-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia
si tu n`as rien à dire, écoute-moi! tais-toi, et je t`enseignerai la sagesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil fit sine causa. si non est felicitas, documentum est.
rien n'arrive sans raison. si ce n'est pas un bonheur, c'est une leçon.
Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes
si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu
ils lui répondirent: si ce n`était pas un malfaiteur, nous ne te l`aurions pas livré.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu
mais s`ils n`écoutent rien, je détruirai une telle nation, je la détruirai, je la ferai périr, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iuravit dominus exercituum dicens si non ut putavi ita erit et quomodo mente tractav
l`Éternel des armées l`a juré, en disant: oui, ce que j`ai décidé arrivera, ce que j`ai résolu s`accomplira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi
tu leur diras: ainsi parle l`Éternel: si vous ne m`écoutez pas quand je vous ordonne de suivre ma loi que j`ai mise devant vous,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti
s`ils ne te croient pas, dit l`Éternel, et n`écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: