From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
clamavit
sicurezza
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avarus clamavit et ferociter pugnavit
Last Update: 2024-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora
e, detto questo, gridò a gran voce: «lazzaro, vieni fuori!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sola erat in agro clamavit et nullus adfuit qui liberaret ea
perché egli l'ha incontrata per i campi: la fanciulla fidanzata ha potuto gridare, ma non c'era nessuno per venirle in aiuto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et clamavit abacuc dicens danihel tolle prandium quod misit tibi deu
allora l'angelo del signore lo prese per i capelli e con la velocità del vento lo trasportò in babilonia e lo posò sull'orlo della fossa dei leoni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu
ma l'angelo del signore lo chiamò dal cielo e gli disse: «abramo, abramo!». rispose: «eccomi!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audivi vocem viri inter ulai et clamavit et ait gabrihel fac intellegere istum visione
intesi la voce di un uomo, in mezzo all'ulai, che gridava e diceva: «gabriele, spiega a lui la visione»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu
dalla città si alza il gemito dei moribondi e l'anima dei feriti grida aiuto: dio non presta attenzione alle loro preghiere
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m
gesù allora gridò a gran voce: «chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clamavit esebon et eleale usque iasa audita est vox eorum super hoc expediti moab ululabunt anima eius ululabit sib
emettono urla chesbòn ed elealè, le loro grida giungono fino a iàas. per questo tremano le viscere di moab, freme la sua anima
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
poi tutto il paese d'egitto cominciò a sentire la fame e il popolo gridò al faraone per avere il pane. allora il faraone disse a tutti gli egiziani: «andate da giuseppe; fate quello che vi dirà»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu
ed ecco una donna cananèa, che veniva da quelle regioni, si mise a gridare: «pietà di me, signore, figlio di davide. mia figlia è crudelmente tormentata da un demonio»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clamavit david ad populum et ad abner filium ner dicens nonne respondebis abner et respondens abner ait quis es tu qui clamas et inquietas rege
allora davide gridò alla truppa e ad abner, figlio di ner: «non risponderai, abner?». abner rispose: «chi sei tu che gridi verso il re?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque cum vidissent principes equitatus iosaphat dixerunt rex israhel iste est et circumdederunt eum dimicantes at ille clamavit ad dominum et auxiliatus est ei atque avertit eos ab ill
quando i capi dei carri videro giòsafat dissero: «e' il re di israele!». lo circondarono per assalirlo; giòsafat gridò e il signore gli venne in aiuto e dio li allontanò dalla sua persona
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu
condurrete tutti e due alla porta di quella città e li lapiderete così che muoiano: la fanciulla, perché essendo in città non ha gridato, e l'uomo perché ha disonorato la donna del suo prossimo. così toglierai il male da te
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
un altro angelo, che ha potere sul fuoco, uscì dall'altare e gridò a gran voce a quello che aveva la falce affilata: «getta la tua falce affilata e vendemmia i grappoli della vigna della terra, perché le sue uve sono mature»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende
quando passò il re, gli gridò: «il tuo servo era nel cuore della battaglia, quando un uomo si staccò e mi portò un individuo dicendomi: fà la guardia a quest'uomo! se ti scappa, la tua vita pagherà per la sua oppure dovrai sborsare un talento d'argento
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: