From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et mittam ignem in moab et devorabit aedes carioth et morietur in sonitu moab in clangore tuba
por isso porei fogo a moabe, e ele consumirá os palácios de queriote; e moabe morrerá com grande estrondo, com alarido, e som de trombeta.
demetrius enim quidam nomine argentarius faciens aedes argenteas dianae praestabat artificibus non modicum quaestu
porque certo ourives, por nome demétrio, que fazia da prata miniaturas do templo de diana, proporcionava não pequeno negócio aos artífices,
et percutiam domum hiemalem cum domo aestiva et peribunt domus eburneae et dissipabuntur aedes multae dicit dominu
derribarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o senhor.
et oblitus est israhel factoris sui et aedificavit delubra et iudas multiplicavit urbes munitas et mittam ignem in civitates eius et devorabit aedes illiu
pois israel se esqueceu do seu criador, e edificou palácios, e judá multiplicou cidades fortificadas. mas eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que consumirá os seus castelos.
et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin
� tarde ela entrava, e pela manhã voltava para a segunda casa das mulheres, � custódia de saasgaz, eunuco do rei, guarda das concubinas; ela não tornava mais ao rei, salvo se o rei desejasse, e fosse ela chamada por nome.