Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
illi vero non audierunt sed iuxta consuetudinem suam pristinam perpetraban
ali ne posluae, nego radie po starom svom obièaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliand
da bi barem nasledje sinova izrailjevih znalo i razumelo ta je rat, barem oni koji od pre nisu znali:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum factus esset annorum duodecim ascendentibus illis in hierosolymam secundum consuetudinem diei fest
i kad mu bi dvanaest godina, dodjoe oni u jerusalim po obièaju praznika;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum dominum colerent diis quoque suis serviebant iuxta consuetudinem gentium de quibus translati fuerant samaria
bojahu se gospoda, ali i svojim bogovima sluahu po obièaju onih naroda iz kojih ih preselie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et venit nazareth ubi erat nutritus et intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam et surrexit leger
i dodje u nazaret gde bee odrastao, i udje po obièaju svom u dan subotni u zbornicu, i ustade da èita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et venit in spiritu in templum et cum inducerent puerum iesum parentes eius ut facerent secundum consuetudinem legis pro e
i kaza mu duh te dodje u crkvu; i kad donesoe roditelji dete isusa da svre za njega zakon po obièaju,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait ne irascatur dominus meus quod coram te adsurgere nequeo quia iuxta consuetudinem feminarum nunc accidit mihi sic delusa sollicitudo quaerentis es
a ona reèe ocu svom: nemoj se srditi, gospodaru, to ti ne mogu ustati, jer mi je ta u ena biva. traivi dakle ne nadje idole svoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque sedisset rex super cathedram suam secundum consuetudinem quae erat iuxta parietem surrexit ionathan et sedit abner ex latere saul vacuusque apparuit locus davi
a kad car sede na svoje mesto, po obièaju na mesto kod zida, jonatan usta, a avenir sede do saula, a mesto davidovo bee prazno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audierunt autem de te quia discessionem doceas a mose eorum qui per gentes sunt iudaeorum dicens non debere circumcidere eos filios suos neque secundum consuetudinem ingred
a doznali su za tebe da uèi otpadanju od zakona mojsijevog sve jevreje koji ive medju neznabocima, kazujuæi da im ne treba obrezivati dece svoje, niti drati obièaje otaèke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e
i pripasa david maè njegov preko svog odela i podje, ali ne bee navikao, pa reèe david saulu: ne mogu iæi s tim, jer nisam navikao. pa skide david sa sebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
euntes itaque quinque viri venerunt lais videruntque populum habitantem in ea absque ullo timore iuxta sidoniorum consuetudinem securum et quietum nullo eis penitus resistente magnarumque opum et procul a sidone atque a cunctis hominibus separatu
i tako poavi onih pet ljudi dodjoe u lais, i videe tamonji narod gde ivi bez straha po obièaju sidonskom, mirno i bez straha, i da nema nikoga u zemlji ko bi im èim god dosadjivao ili otimao vlast, i da su daleko od sidonjana niti imaju ta s kim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: