Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o quam sancta
oh, how sacred
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
septem ebdomadas numerabis tibi ab ea die qua falcem in segetem miseri
‹‹ekin biçme zamanından başlayarak yedi hafta sayacaksınız.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseri
akşam çölde, ıssız çorak yerlerde kök kemiriyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote
‹‹Şimdi, ey kâhinler, bu buyruk sizin içindir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseri
Çünkü utanç doluyum, çaresizim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominu
Çağrım insan soyunadır!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nomen domini invocavi o domine libera animam mea
tepeler kuzu gibi sıçradı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pavor et fovea et laqueus super te o habitator moab ait dominu
ey moav halkı!›› diyor rab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o mucro domini usquequo non quiescis ingredere in vaginam tuam refrigerare et sil
dön kınına! dur ve sessiz ol!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli regibus o lamuhel noli regibus dare vinum quia nullum secretum est ubi regnat ebrieta
İçkiyi özlemek hükümdarlara yaraşmaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port
davut özlemle, ‹‹keşke biri beytlehemde kapının yanındaki kuyudan bana su getirse!›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iudicia tua o iacob et legem tuam o israhel ponent thymiama in furore tuo et holocaustum super altare tuu
sunağında tümüyle yakmalık sunular sunacaklar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
kraliçe ester şöyle yanıtladı: ‹‹ey kralım, eğer benden hoşnutsan ve uygun görüyorsan, isteğim canımı bağışlaman, dileğim de halkımı esirgemendir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendes super populum meum israhel quasi nubes ut operias terram in novissimis diebus eris et adducam te super terram meam ut sciant gentes me cum sanctificatus fuero in te in oculis eorum o go
Ülkeyi kaplayan bir bulut gibi halkım İsrailin üzerine yürüyeceksiniz. son günlerde, ey gog, seni ülkeme saldırtacağım. Öyle ki, ulusların gözü önünde kutsallığımı senin aracılığınla gösterdiğim zaman beni tanıyabilsinler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui adsimilatus es o inclite atque sublimis inter ligna voluptatis ecce deductus es cum lignis voluptatis ad terram ultimam in medio incircumcisorum dormies cum his qui interfecti sunt gladio ipse est pharao et omnis multitudo eius dicit dominus deu
‹‹ ‹aden ağaçlarından hangisi görkem ve yücelikte seninle boy ölçüşebilir? ama sen de aden ağaçlarıyla birlikte yerin derinliklerine indirilecek, sünnetsizlere, kılıçla öldürülmüşlere katılacaksın. ‹‹ ‹İşte firavunla halkının sonu böyle olacaktır.› egemen rab böyle diyor.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: