Results for siunčiau translation from Lithuanian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

French

Info

Lithuanian

siunčiau

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

French

Info

Lithuanian

taip elgėsi jūsų tėvai, kai siunčiau iš kadeš barnėjos apžiūrėti kraštą.

French

ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de kadès barnéa pour examiner le pays.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

vėliau siunčiau mozę ir aaroną ir egiptą varginau nelaimėmis, o jus išvedžiau.

French

j`envoyai moïse et aaron, et je frappai l`Égypte par les prodiges que j`opérai au milieu d`elle; puis je vous en fis sortir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

man patiko ta šneka, todėl siunčiau iš jūsų dvylika vyrų, po vieną iš kiekvienos giminės.

French

cet avis me parut bon; et je pris douze hommes parmi vous, un homme par tribu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

siunčiau iš kedemoto dykumos pas hešbono karalių sihoną pasiuntinius su taikiais žodžiais, prašydamas:

French

j`envoyai, du désert de kedémoth, des messagers à sihon, roi de hesbon, avec des paroles de paix. je lui fis dire:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

siunčiau širšes pirma jūsų, ir jie pabėgo. taip buvo nugalėti du amoritų karaliai, ne kardu ir ne lanku.

French

et j`envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, comme les deux rois des amoréens: ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nes jie neklausė mano žodžių, kuriuos jiems siunčiau per savo tarnus pranašus, keldamas juos anksti rytą. bet jie nenorėjo klausyti,­sako viešpats.­

French

parce qu`ils n`ont pas écouté mes paroles, dit l`Éternel, eux à qui j`ai envoyé mes serviteurs, les prophètes, à qui je les ai envoyés dès le matin; et ils n`ont pas écouté, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

“aš atlyginsiu jums už metus, kuriuos sunaikino vikšrai, skėriai, vabalai ir amaras­mano didžioji kariuomenė, kurią siunčiau prieš jus.

French

je vous remplacerai les années qu`ont dévorées la sauterelle, le jélek, le hasil et le gazam, ma grande armée que j`avais envoyée contre vous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

judas tarė: “tegul pasilaiko mano užstatą, kad neapsijuoktume. aš jai siunčiau ožiuką, bet tu negalėjai jos surasti”.

French

juda dit: qu`elle garde ce qu`elle a! ne nous exposons pas au mépris. voici, j`ai envoyé ce chevreau, et tu ne l`as pas trouvée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tačiau mieste liks likutis, kuris bus išvestas su savo sūnumis ir dukterimis. jiems atėjus pas jus, jūs matysite jų kelius bei darbus ir būsite paguosti dėl nelaimės, kurią siunčiau jeruzalei.

French

il y aura néanmoins un reste qui échappera, qui en sortira, des fils et des filles. voici, ils arriveront auprès de vous; vous verrez leur conduite et leurs actions, et vous vous consolerez du malheur que je fais venir sur jérusalem, de tout ce que je fais venir sur elle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

duomenų taisymo politika ncb teikia pataisymus vadovaudamiesi šiais principais: a) kartu su kiekvienu reguliariu duomenų perdavimu, jei reikia, siun ­ čiami ankstesnių atskaitinių laikotarpių pataisymai;

French

principes généraux en matière de révision les bcn déclarent les révisions conformément aux principes suivants: a) outre les données régulièrement transmises, les révisions portant sur les périodes de référence antérieures sont transmises si nécessaire;

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,678,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK