Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tongkat
拐杖
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tongkat loki.
洛基的权杖
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ali
阿里
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- ali
在那里
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tongkat tingkap
抹窗棒
Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
cium tongkat saya.
亲吻我的令牌
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambilkan tongkat!
快啊,狗狗,去撿棍子
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fareed ali
法里德·阿里
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ini tongkat sihirmu.
这是你的魔杖
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau ada tongkat emas?
那个权杖是金的吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom, pegang tongkat!
汤姆 法仗
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dimana tongkat aku?
- 我的魔杖在那里? 魔杖在那里? - 我不知道
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku perlukan tongkat kamu.
我需要你的魔杖 i require your wand.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adakah ini tongkat itu?
是这根魔杖吗? is this that wand?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-cuba lihat tongkat aku.
我的天哪 波特。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la sesuai dijadikan tongkat
可以当一根好拐杖
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan aku melihat tongkat itu.
它就在我眼前
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambil tongkat kamu, potter.
捡起你的魔杖 波特
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di mana tongkat aku, hermione?
我的魔杖到那里去了 赫敏? where's my wand, hermione?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seperti si buta kehilangan tongkat
就像一个失去手杖的盲人
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: