Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kalau aku menjadi guru
நான் ஒரு ஆசிரியர் ஆக இருந்தால்
Last Update: 2016-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalau guna fb jadi apa bahaya
நீங்கள் fb பயன்படுத்தினால் ஆபத்து என்ன
Last Update: 2018-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalau lawyer da blas saya bgithu
வேண்டுமென்றே சிறந்த விற்பனையாளர்
Last Update: 2020-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalau saya menjadi seorang ahli saintis
நான் விஞ்ஞானிகள் ஒன்றாக என்றால்
Last Update: 2014-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contoh karangan kalau saya menjadi orang kaya
நான் பணக்காரனாகிவிட்டால் ஒரு கட்டுரையின் எடுத்துக்காட்டு
Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tak berminat, kalau tak nak buat kerja, boleh keluar
எனக்கு ஆர்வமில்லை, நான் ஒரு வேலையைச் செய்ய விரும்பவில்லை என்றால், நான் வெளியே போகிறேன்.
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.
நாம் நாடினால், அதைக் கைப்புள்ள தாக்கியிருப்போம்; (இவற்றுக்கெல்லாம்) நீங்கள் நன்றி செலுத்த வேண்டாமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adalah disarankan untuk menyimpan atau mencetak sijil pembatalan kalau- kalau kunci anda dikomproni.
உங்கள் விசை சமாதானப்படுத்தப்பட்டால் தள்ளிவைத்த சான்றிதழை சேமிக்கவோ அல்லது அச்சடிக்கவோ இது சிபாரிசு செய்யும்.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"wahai celakanya aku, alangkah baiknya kalau aku tidak mengambil si dia itu menjadi sahabat karib!
"எனக்கு வந்த கேடே! (என்னை வழி கெடுத்த) ஒருவனை நண்பனாக ஆக்கிக் கொள்ளாது இருந்திருக்க வேண்டாமா?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maka alangkah eloknya kalau semasa (roh seseorang dari kamu yang hampir mati) sampai ke kerongkongnya, -
மரணத் தறுவாயில் ஒருவனின் (உயிர்) தொண்டைக் குழியை அடையும் போது -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"sesungguhnya aku (kalau melakukan syirik) tentulah aku pada ketika itu berada dalam kesesatan yang nyata.
"(எனவே, நான் அவன் ஒருவனையே வணங்காவிட்டால்) அப்போது நான் நிச்சயமாக, வெளிப்படையான வழிகேட்டில் இருப்பேன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah berfirman: " kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau adalah makhluk yang diusir.
(அப்போது இறைவன்) "இதிலிருந்து நீ வெளியேறு! ஏனெனில் நிச்சயமாக நீ விரட்டப்பட்டவனாகி விட்டாய்" எனக் கூறினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tanyakanlah (wahai muhammad): "kepunyaan siapakah bumi ini dan segala yang ada padanya, kalau kamu mengetahui?"
'நீங்கள் அறிந்திருந்தால், இப் பூமியும் இதிலுள்ளவர்களும் யாருக்கு(ச் சொந்தம்? என்று (நபியே!) நீர் கேட்பீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ia akan berkata: "alangkah baiknya kalau aku dahulu sediakan amal-amal baik untuk hidupku (di sini)!"
"என் (மறுமை) வாழ்க்கைக்காக நன்மையை நான் முற்படுத்தி (அனுப்பி)யிருக்க வேண்டுமே!" என்று அப்போது மனிதன் கூறுவான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"yang kamu saksikan sekarang ialah neraka jahannam, yang kamu selalu diancam memasukinya (kalau kamu tidak taatkan perintah allah).
"இதுதான் உங்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட ஜஹன்னம் (நரகம்) ஆகும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"alangkah baiknya kalau kematianku di dunia dahulu, menjadi kematian pemutus (yang menamatkan kesudahanku, tidak dibangkitkan lagi); -
"(நான் இறந்த போதே) இது முற்றிலும் முடிந்திருக்கக் கூடாதா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"(jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!"
"நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், எங்கள் மூதாதையரை (திரும்பக்) கொண்டு வாருங்கள்."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" ` maka alangkah baiknya kalau kami dapat ke dunia sekali lagi, supaya kami menjadi dari orang-orang yang beriman. ' "
நாங்கள் (உலகத்துக்கு) மீண்டு செல்ல வழி கிடைக்குமாயின், நிச்சயமாக நாங்கள் முஃமின்களாகி விடுவோமே! (என்றும் கூறுவார்கள்.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting