Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kalau aku menjadi guru
நான் ஒரு ஆசிரியர் ஆக இருந்தால்
Letzte Aktualisierung: 2016-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kalau guna fb jadi apa bahaya
நீங்கள் fb பயன்படுத்தினால் ஆபத்து என்ன
Letzte Aktualisierung: 2018-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kalau lawyer da blas saya bgithu
வேண்டுமென்றே சிறந்த விற்பனையாளர்
Letzte Aktualisierung: 2020-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kalau saya menjadi seorang ahli saintis
நான் விஞ்ஞானிகள் ஒன்றாக என்றால்
Letzte Aktualisierung: 2014-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
contoh karangan kalau saya menjadi orang kaya
நான் பணக்காரனாகிவிட்டால் ஒரு கட்டுரையின் எடுத்துக்காட்டு
Letzte Aktualisierung: 2021-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
saya tak berminat, kalau tak nak buat kerja, boleh keluar
எனக்கு ஆர்வமில்லை, நான் ஒரு வேலையைச் செய்ய விரும்பவில்லை என்றால், நான் வெளியே போகிறேன்.
Letzte Aktualisierung: 2023-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.
நாம் நாடினால், அதைக் கைப்புள்ள தாக்கியிருப்போம்; (இவற்றுக்கெல்லாம்) நீங்கள் நன்றி செலுத்த வேண்டாமா?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
adalah disarankan untuk menyimpan atau mencetak sijil pembatalan kalau- kalau kunci anda dikomproni.
உங்கள் விசை சமாதானப்படுத்தப்பட்டால் தள்ளிவைத்த சான்றிதழை சேமிக்கவோ அல்லது அச்சடிக்கவோ இது சிபாரிசு செய்யும்.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"wahai celakanya aku, alangkah baiknya kalau aku tidak mengambil si dia itu menjadi sahabat karib!
"எனக்கு வந்த கேடே! (என்னை வழி கெடுத்த) ஒருவனை நண்பனாக ஆக்கிக் கொள்ளாது இருந்திருக்க வேண்டாமா?"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
maka alangkah eloknya kalau semasa (roh seseorang dari kamu yang hampir mati) sampai ke kerongkongnya, -
மரணத் தறுவாயில் ஒருவனின் (உயிர்) தொண்டைக் குழியை அடையும் போது -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"sesungguhnya aku (kalau melakukan syirik) tentulah aku pada ketika itu berada dalam kesesatan yang nyata.
"(எனவே, நான் அவன் ஒருவனையே வணங்காவிட்டால்) அப்போது நான் நிச்சயமாக, வெளிப்படையான வழிகேட்டில் இருப்பேன்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
allah berfirman: " kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau adalah makhluk yang diusir.
(அப்போது இறைவன்) "இதிலிருந்து நீ வெளியேறு! ஏனெனில் நிச்சயமாக நீ விரட்டப்பட்டவனாகி விட்டாய்" எனக் கூறினான்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tanyakanlah (wahai muhammad): "kepunyaan siapakah bumi ini dan segala yang ada padanya, kalau kamu mengetahui?"
'நீங்கள் அறிந்திருந்தால், இப் பூமியும் இதிலுள்ளவர்களும் யாருக்கு(ச் சொந்தம்? என்று (நபியே!) நீர் கேட்பீராக!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ia akan berkata: "alangkah baiknya kalau aku dahulu sediakan amal-amal baik untuk hidupku (di sini)!"
"என் (மறுமை) வாழ்க்கைக்காக நன்மையை நான் முற்படுத்தி (அனுப்பி)யிருக்க வேண்டுமே!" என்று அப்போது மனிதன் கூறுவான்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"yang kamu saksikan sekarang ialah neraka jahannam, yang kamu selalu diancam memasukinya (kalau kamu tidak taatkan perintah allah).
"இதுதான் உங்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட ஜஹன்னம் (நரகம்) ஆகும்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"alangkah baiknya kalau kematianku di dunia dahulu, menjadi kematian pemutus (yang menamatkan kesudahanku, tidak dibangkitkan lagi); -
"(நான் இறந்த போதே) இது முற்றிலும் முடிந்திருக்கக் கூடாதா?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"(jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!"
"நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், எங்கள் மூதாதையரை (திரும்பக்) கொண்டு வாருங்கள்."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
" ` maka alangkah baiknya kalau kami dapat ke dunia sekali lagi, supaya kami menjadi dari orang-orang yang beriman. ' "
நாங்கள் (உலகத்துக்கு) மீண்டு செல்ல வழி கிடைக்குமாயின், நிச்சயமாக நாங்கள் முஃமின்களாகி விடுவோமே! (என்றும் கூறுவார்கள்.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung