Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaua hoki tetahi wahi e tukua ki te rewera
ja ärge andke maad kuradile!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mahara hoki ia he hae no ratou i tukua ai ia
sest ta teadis, et nad olid ta annud kadeduse pärast tema kätte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
seepärast ajage jälle sirgu lõdvad käed ja halvatud põlved
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka meatia ano tenei e tatou ki te tukua e te atua
ja nii me teemegi, kui jumal lubab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tukua hereheretia atu ia e anaha ki a kaiapa tohunga nui
siis annas saatis tema seotult ülempreester kaifase juurde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tukua nei mo o tatou he, i whakaarahia mo tatou kia whakatikaia
kes loovutati meie üleastumiste pärast ja üles äratati meie õigekssaamise pärast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti
kannata siis ühtlasi kurja kui jeesuse kristuse õilis sõdur!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tukua e ia he hakari ma ratou, a ka kai ratou, ka inu
siis ta tegi neile võõruspeo ning nad sõid ja jõid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka tapahia nga whakaheke o te poti e nga hoia, a tukua ana kia taka atu
siis raiusid sõjamehed paadi köied katki ja lasksid selle merre kukkuda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he tokomaha hoki ratou i whakatohungatia, ta te mea kihai i tukua e te mate kia tu tonu
oli ju neid palju, kes said preestreiks, sellepärast et surm neid keelas jäämast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pera ana hoki ratou, tukua atu ana ki nga kaumatua ma te ringa o panapa raua ko haora
seda nad tegidki ja saatsid annid vanemate kätte barnabase ja sauluse käe läbi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia tukua ai ki te he te hunga katoa kahore i whakapono ki te pono, i ahuareka ke ki te he
et mõistetaks hukka kõik need, kes ei ole uskunud tõde, vaid kellel on olnud hea meel ülekohtust.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kia mohio koutou, ka tukua tenei whakaoranga a te atua ki nga tauiwi, a ka rongo ratou
siis olgu teile teada, et see jumala pääste on läkitatud paganaile ja nemad võtavad seda kuulda!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari to ratou kitenga kua tukua ki ahau te rongopai ki te kotingakore pera hoki me tera ki kotinga kua tukua ra ki a pita
vaid vastupidi, kui nad nägid, et minu hooleks on usaldatud evangeeliumi kuulutamine ümberlõikamatuile, nõnda nagu peetruse hooleks ümberlõigatuile —
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kupenga i tukua ki te moana, a haoa ana he ika o ia ahua, o ia ahua
taas on taevariik nooda sarnane, mis merre heideti ja kokku vedas kõiksugu kalu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi tukua iho ana ahau i roto i te kete, ra te matapihi, ra te taiepa kohatu, a mawhiti atu ana i roto i ona ringa
ja mind lasti aknaaugust korviga üle müüri alla ja n
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka inoi nga rewera ki a ia, ka mea, ki te pei koe i a matou, tukua matou kia haere ki roto ki te kahui poaka
ja kurjad vaimud palusid teda ning ütlesid: „kui sa meid välja ajad, siis läheta meid seakarja sisse!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tukua ana e ratou a ripeka, to ratou tuahine, ratou ko tona kaiwhakangote, ko te pononga hoki a aperahama, me ana tangata
siis nad saatsid ära oma õe rebeka ja tema imetaja, ja aabrahami sulase ja tema mehed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki ahau e pai kia titiro haere noa ahau i a koutou aianei; e tumanako ana hoki ahau kia whakatau iho ahau ki a koutou, ki te tukua e te ariki
sest ma ei taha teid seekord näha mitte ainult mööda minnes, vaid ma loodan jääda tükiks ajaks teie juurde, kui issand lubab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia mau ia koe i nga mea katoa; tukua atu nga mamae ki a koe; mahia te mahi a te kaikauwhau i te rongopai; whakapaua tau mahi minita
aga sina ole igapidi kaine, kannata kurja, tee evangeeliumikuulutaja tööd, täida oma ametit õieti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: