Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me hanga ano e koe nga nohoanga kohatu ki te koura
und sollst goldene fassungen machen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei wahi mo nga hapira ona kohatu, he puehu koura ano tona
man findet saphir an etlichen orten, und erdenklöße, da gold ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ihowa ia toku pa teko: ko toku atua hei kohatu piringa moku
aber der herr ist mein schutz; mein gott ist der hort meiner zuversicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tikina tetahi kohatu e hakopa, a whakaarahia ake e ia hei pou
da nahm jakob einen stein und richtete ihn auf zu einem mal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e manakohia ana hoki e au pononga ona kohatu, e awangawanga ana ki tona puehu
denn deine knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre steine und kalk zugerichtet würden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma
onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum amtschild.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma ratou koe e hiki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
daß sie dich auf händen tragen und du deinen fuß nicht an einen stein stoßest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua oti ano oku ara te taiepa mai e ia ki te kohatu tarai, whakakopikopikoa ake e ia oku ara
er hat meinen weg vermauert mit werkstücken und meinen steig umgekehrt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua e waiho i roto i tau kete nga kohatu pauna e kore e taurite, te mea nui, te mea iti
du sollst nicht zweierlei gewicht in deinem sack, groß und klein, haben;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i wahia e ia nga kohatu i te koraha; a me te mea no nga rire nui tana wai hei inu ma ratou
er riß die felsen in der wüste und tränkte sie mit wasser die fülle
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu
welcher ist unter euch menschen, so ihn sein sohn bittet ums brot, der ihm einen stein biete?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kawea mai ano e nga rangatira nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho, mo te epora, mo te kouma
die fürsten aber brachten onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum schild
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakarere ranei te hukarere o repanona i te kohatu o te parae? ka maroke ranei nga wai matao e rere iho ana i tawhiti
bleibt doch der schnee länger auf den steinen im felde, wenn's vom libanon herab schneit, und das regenwasser verschießt nicht so bald, wie mein volk vergißt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka kawea mai ano e ratou he ropu hei whawhai ki a koe, a ka akina koe ki te kohatu, ka werohia ki a ratou hoari, puta rawa
und sie sollen haufen leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren schwertern zerhauen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i nga tauiwi ratou ko nga hurai, ko o ratou rangatira hoki e huaki ana ki te whakatupu kino, ki te aki i a raua ki te kohatu
da sich aber ein sturm erhob der heiden und der juden und ihrer obersten, sie zu schmähen und zu steinigen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kua kite koutou i a ratou mea whakarihariha, i a ratou whakapakoko rakau, kohatu, hiriwa, koura, i waenganui i a ratou
und saht ihre greuel und ihre götzen, holz und stein, silber und gold, die bei ihnen waren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi akina ana e ratou a tepene ki te kohatu, me ia e karanga ana ki te ariki, e mea ana, e te ariki, e ihu, toku wairua ki a koe
und steinigten stephanus, der anrief und sprach: herr jesu, nimm meinen geist auf!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi
daß die leute sie steinigen und mit ihren schwertern erstechen und ihre söhne und töchter erwürgen und ihre häuser mit feuer verbrennen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no roto i a ia te putanga ake o te kohatu o te kokonga, no roto i a ia te whao, no roto i a ia te kopere mo te tatauranga, no roto i a ia nga kaiakiaki katoa, rupeke, rupeke
die ecksteine, nägel, streitbogen, alle herrscher sollen aus ihnen selbst herkommen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka hoatu ano e ahau he ngakau hou ki a koutou, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i roto i o koutou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a koutou
und ich will euch ein neues herz und einen neuen geist in euch geben und will das steinerne herz aus eurem fleische wegnehmen und euch ein fleischernes herz geben;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: