Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
me hanga ano e koe nga nohoanga kohatu ki te koura
und sollst goldene fassungen machen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hei wahi mo nga hapira ona kohatu, he puehu koura ano tona
man findet saphir an etlichen orten, und erdenklöße, da gold ist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ihowa ia toku pa teko: ko toku atua hei kohatu piringa moku
aber der herr ist mein schutz; mein gott ist der hort meiner zuversicht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka tikina tetahi kohatu e hakopa, a whakaarahia ake e ia hei pou
da nahm jakob einen stein und richtete ihn auf zu einem mal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e manakohia ana hoki e au pononga ona kohatu, e awangawanga ana ki tona puehu
denn deine knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre steine und kalk zugerichtet würden,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma
onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum amtschild.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma ratou koe e hiki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
daß sie dich auf händen tragen und du deinen fuß nicht an einen stein stoßest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua oti ano oku ara te taiepa mai e ia ki te kohatu tarai, whakakopikopikoa ake e ia oku ara
er hat meinen weg vermauert mit werkstücken und meinen steig umgekehrt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua e waiho i roto i tau kete nga kohatu pauna e kore e taurite, te mea nui, te mea iti
du sollst nicht zweierlei gewicht in deinem sack, groß und klein, haben;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i wahia e ia nga kohatu i te koraha; a me te mea no nga rire nui tana wai hei inu ma ratou
er riß die felsen in der wüste und tränkte sie mit wasser die fülle
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu
welcher ist unter euch menschen, so ihn sein sohn bittet ums brot, der ihm einen stein biete?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kawea mai ano e nga rangatira nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho, mo te epora, mo te kouma
die fürsten aber brachten onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum schild
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whakarere ranei te hukarere o repanona i te kohatu o te parae? ka maroke ranei nga wai matao e rere iho ana i tawhiti
bleibt doch der schnee länger auf den steinen im felde, wenn's vom libanon herab schneit, und das regenwasser verschießt nicht so bald, wie mein volk vergißt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka kawea mai ano e ratou he ropu hei whawhai ki a koe, a ka akina koe ki te kohatu, ka werohia ki a ratou hoari, puta rawa
und sie sollen haufen leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren schwertern zerhauen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i nga tauiwi ratou ko nga hurai, ko o ratou rangatira hoki e huaki ana ki te whakatupu kino, ki te aki i a raua ki te kohatu
da sich aber ein sturm erhob der heiden und der juden und ihrer obersten, sie zu schmähen und zu steinigen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kua kite koutou i a ratou mea whakarihariha, i a ratou whakapakoko rakau, kohatu, hiriwa, koura, i waenganui i a ratou
und saht ihre greuel und ihre götzen, holz und stein, silber und gold, die bei ihnen waren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi akina ana e ratou a tepene ki te kohatu, me ia e karanga ana ki te ariki, e mea ana, e te ariki, e ihu, toku wairua ki a koe
und steinigten stephanus, der anrief und sprach: herr jesu, nimm meinen geist auf!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi
daß die leute sie steinigen und mit ihren schwertern erstechen und ihre söhne und töchter erwürgen und ihre häuser mit feuer verbrennen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no roto i a ia te putanga ake o te kohatu o te kokonga, no roto i a ia te whao, no roto i a ia te kopere mo te tatauranga, no roto i a ia nga kaiakiaki katoa, rupeke, rupeke
die ecksteine, nägel, streitbogen, alle herrscher sollen aus ihnen selbst herkommen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka hoatu ano e ahau he ngakau hou ki a koutou, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i roto i o koutou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a koutou
und ich will euch ein neues herz und einen neuen geist in euch geben und will das steinerne herz aus eurem fleische wegnehmen und euch ein fleischernes herz geben;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :