Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou
pero el vino nuevo debe ser echado en odres nuevos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ka noho ahau ki epeha taea noatia te petekoha
pero me quedaré en Éfeso hasta pentecostés
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ko te mea tenei i korerotia e hoera poropiti
más bien, esto es lo que fue dicho por medio del profeta joel
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore e hari ki te he, engari ka hari tahi me te pono
no se goza de la injusticia, sino que se regocija con la verdad
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari me haere ki nga hipi ngaro o te whare o iharaira
pero id, más bien, a las ovejas perdidas de la casa de israel
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui
más bien, corra el derecho como agua, y la justicia como arroyo permanente
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi
pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lávate la cara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate
pero si ocurre un daño mayor, entonces pagará vida por vida
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ehara hoki i te mea no te wahine te tane, engari no te tane te wahine
porque el hombre no procede de la mujer, sino la mujer del hombre
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a ihowa
no moriré, sino que viviré, y contaré las obras de jehovah
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore e pera nga tangata kino; engari ka rite ki te papapa e aia ana e te hau
no sucede así con los impíos, que son como el tamo que arrebata el viento
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahakoa he tika ahau, e kore ahau e whakahoki kupu atu; engari ka inoi ahau ki toku kaiwhakawa
aun siendo justo, no podría responder; más bien, pediría clemencia en mi causa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki te matua e whakawa i tetahi, engari kua tukua e ia nga whakawa katoa ki te tama
porque el padre no juzga a nadie, sino que todo el juicio lo dio al hijo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa
más bien, está bajo guardianes y mayordomos hasta el tiempo señalado por su padre
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ehara hoki i a koutou nga korero, engari ko te wairua o to koutou matua te korero ana i roto i a koutou
pues no sois vosotros los que hablaréis, sino el espíritu de vuestro padre que hablará en vosotros
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki tetahi mea i huna e mahue te whakakite; kahore hoki tetahi mea i huna, engari kia puta ki te maramatanga
porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado; ni nada escondido, sino para que salga en claro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka koa koe; kahore hoki a ratou utu ki a koe: engari ka utua koe a te aranga o te hunga tika
y serás bienaventurado, porque ellos no te pueden retribuir, pero te será recompensado en la resurrección de los justos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono
hijitos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y de verdad
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kei mea i haere mai ahau ki te kawe mai i te rangimarie ki te whenua: kihai ahau i haere mai ki te kawe mai i te rangimarie, engari i te hoari
"no penséis que he venido para traer paz a la tierra. no he venido para traer paz, sino espada
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aua ki a matou, e ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono
no a nosotros, oh jehovah, no a nosotros, sino a tu nombre da gloria por tu misericordia y tu verdad
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: