Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for adam blev skapt først, derefter eva,
አዳም ቀድሞ ተፈጥሮአልና፥ በኋላም ሔዋን ተፈጠረች።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter drog han fra aten og kom til korint.
ከዚህም በኋላ ጳውሎስ ከአቴና ወጥቶ ወደ ቆሮንቶስ መጣ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter kom jeg til syrias og kilikias bygder.
ከዚያ ወዲያ ወደ ሶርያና ወደ ኪልቅያ አገር መጣሁ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og at han blev sett av kefas, derefter av de tolv.
ከዚያም በኋላ ከአምስት መቶ ለሚበዙ ወንድሞች በአንድ ጊዜ ታየ፤ ከእነርሱም የሚበዙቱ እስከ አሁን አሉ አንዳንዶች ግን አንቀላፍተዋል፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter blev han sett av jakob, derefter av alle apostlene.
ከሁሉም በኋላ እንደ ጭንጋፍ ለምሆን ለእኔ ደግሞ ታየኝ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom,
ለሰዎችም አንድ ጊዜ መሞት ከእርሱ በኋላም ፍርድ እንደ ተመደበባቸው፥
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og derefter så jeg, og templet med vidnesbyrdets telt i himmelen blev åpnet,
ከዚህም በኋላ አየሁ፥ የምስክርም ድንኳን መቅደስ በሰማይ ተከፈተ፥
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men det åndelige er ikke det første, men det naturlige, derefter det åndelige.
ነገር ግን አስቀድሞ ፍጥረታዊው ቀጥሎም መንፈሳዊው ነው እንጂ መንፈሳዊው መጀመሪያ አይደለም።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter drog jesus bort til hin side av den galileiske sjø, tiberias-sjøen;
ከዚህ በኋላ ኢየሱስ ወደ ገሊላ ባሕር ማዶ ተሻገረ፤ እርሱም የጥብርያዶስ ባሕር ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet.
ከዚህም በኋላ ከእነርሱ ለሁለቱ ወደ ባላገር ሲሄዱ በመንገድ በሌላ መልክ ተገለጠ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
også disse skal først prøves; derefter skal de tjene i menigheten, om de er ulastelige.
እነዚህም ደግሞ አስቀድሞ ይፈተኑ፥ ከዚያም በኋላ ያለ ነቀፋ ቢሆኑ በዲቁና ሥራ ያገልግሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og kom til cesarea; derefter drog han op og hilste på menigheten, og drog så ned til antiokia.
ወደ ቂሣርያም በደረሰ ጊዜ ወጥቶ ለቤተ ክርስቲያን ሰላምታ ከሰጠ በኋላ ወደ አንጾኪያ ወረደ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men også alle profetene fra samuel av og derefter, så mange som har talt, har også forkynt om disse dager.
ሁለተኛም ከሳሙኤል ጀምሮ ከእርሱም በኋላ የተናገሩት ነቢያት ሁሉ ደግሞ ስለዚህ ወራት ተናገሩ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter drog han ned til kapernaum, han selv og hans mor og hans brødre og hans disipler, og der blev de nogen få dager.
ከዚህ በኋላ ከእናቱና ከወንድሞቹ ከደቀ መዛሙርቱም ጋር ወደ ቅፍርናሆም ወረደ፥ በዚያም ጥቂት ቀን ኖሩ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dagen derefter skjedde det at han drog til en by som heter nain, og mange av hans disipler gikk med ham, og meget folk.
በነገውም ናይን ወደምትባል ወደ አንዲት ከተማ ሄደ፥ ደቀ መዛሙርቱም ብዙ ሕዝብም ከእርሱ ጋር አብረው ሄዱ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og ikke mange dager derefter samlet den yngste sønn alt sitt og drog til et land langt borte, og der ødte han sin eiendom i et ryggesløst levnet.
ከጥቂት ቀንም በኋላ ታናሹ ልጅ ገንዘቡን ሁሉ ሰብስቦ ወደ ሩቅ አገር ሄደ፥ ከዚያም እያባከነ ገዘቡን በተነ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter vil jeg vende tilbake og igjen opbygge davids falne hytte, og det nedbrutte av den vil jeg atter opbygge, og jeg vil igjen opreise den,
ከዚህ በኋላ የቀሩት ሰዎችና በስሜ የተጠሩት አሕዛብ ሁሉ ጌታን ይፈልጉ ዘንድ እመለሳለሁ፥ የወደቀችውንም የዳዊትን ድንኳን እንደ ገና እሠራታለሁ፥ ፍራሽዋንም እንደ ገና እሠራታለሁ እንደ ገናም አቆማታለሁ ይላል ይህን የሚያደርግ ጌታ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idet de ransaket hvilken eller hvad slags tid kristi Ånd, som var i dem, viste frem til når han forut vidnet om kristi lidelser og om herligheten derefter;
በእነርሱም የነበረ የክርስቶስ መንፈስ፥ ስለ ክርስቶስ መከራ ከእርሱም በኋላ ስለሚመጣው ክብር አስቀድሞ እየመሰከረ፥ በምን ወይም እንዴት ባለ ዘመን እንዳመለከተ ይመረምሩ ነበር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men nogen tid derefter sa paulus til barnabas: la oss nu vende tilbake og se til brødrene i enhver by hvor vi forkynte herrens ord, hvorledes de har det!
ከጥቂት ቀንም በኋላ ጳውሎስ በርናባስን። ተመልሰን የጌታን ቃል በተናገርንበት በየከተማው ሁሉ ወንድሞችን እንጐብኛቸው፥ እንዴት እንዳሉም እንወቅ አለው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette talte han; og derefter sier han til dem: lasarus, vår venn, er sovnet inn; men jeg går for å vekke ham.
ይህን ተናገረ፤ ከዚህም በኋላ። ወዳጃችን አልዓዛር ተኝቶአል፤ ነገር ግን ከእንቅልፉ ላስነሣው እሄዳለሁ አላቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: