Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denne jesus opreiste gud, som vi alle er vidner om.
И тъй, като се възвиси до Божията десница, и взе от Отца обещания Свети Дух, той изля това, което виждате и чуете.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han opreiste oss et frelsens horn i sin tjener davids hus,
И въздигна рог на спасение за нас в дома на слугата Си Давида,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da opreiste herren dommere, og de frelste dem av røvernes hånd.
Тогава Господ въздигаше съдии, които ги избавяха от ръката на грабителите им.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og herren opreiste salomo en motstander i edomitten hadad; han var av kongeætten i edom.
След това, Господ подигна противник на Соломона, едомеца Адад, който бе от царското потекло в Едом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men gud opreiste ham, idet han løste dødens veer, eftersom det ikke var mulig at han kunde holdes av den.
когото Бог възкреси, като развърза болките на смъртта, понеже не беше възможно да бъде държан той от нея.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han opreiste et alter for ba'al i det ba'als-tempel han hadde bygget i samaria.
И издигна жертвеник на Ваала във Вааловото капище, което построи в Самария.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men for davids skyld lot herren hans gud en lampe brenne for ham i jerusalem, idet han opreiste hans sønn efter ham og lot jerusalem bli stående,
Но заради Давида Господ неговият Бог му даде светилник в Ерусалим, като издигна сина му подир него и утвърди Ерусалим;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og vi forkynner eder evangeliet om det løfte som blev gitt til fedrene, at dette har gud opfylt for oss, deres barn, idet han opreiste jesus,
че Бог го изпълни на техните чада, като възкреси Исуса; както е писано и във втория псалом:_— "Ти си мой Син, Аз днес те родих".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for skriften sier til farao: just til dette opreiste jeg dig at jeg kunde vise min makt på dig, og at mitt navn kunde bli kunngjort over all jorden.
Или грънчарят няма власт над глината, с част от същата буца да направи съд за почит, а с друга част – съд за непочтенна употреба?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ropte israels barn til herren, og herren opreiste israels barn en frelser, og han frelste dem; det var kenisitten otniel, kalebs yngre bror.
А когато израилтяните извикаха към Господа, Господ въздигна избавител на израилтяните, който ги спаси, Готониила син на Кенеза, по-младият брат на Халева.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og når herren opreiste dem dommere, så var herren med dommeren og frelste dem av deres fienders hånd så lenge dommeren levde; for herren ynkedes over dem når de sukket for deres skyld som plaget og undertrykte dem.
И когато Господ им въздигаше съдии, тогава Господ беше със съдията и ги избавяше от ръката на неприятелите им през всичките дни на съдията; защото Господ се смиляваше поради охканията им от ония, които ги угнетяваха и притесняваха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men striden blev stadig hårdere den dag, og israels konge holdt sig opreist i vognen mot syrerne like til om aftenen; men på den tid solen gikk ned, døde han.
И в оня ден сражението се усили; но Израилевият цар се удържа в колесницата си срещу сирийците до вечерта, и около захождането на слънцето умря.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: