プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
denne jesus opreiste gud, som vi alle er vidner om.
И тъй, като се възвиси до Божията десница, и взе от Отца обещания Свети Дух, той изля това, което виждате и чуете.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og han opreiste oss et frelsens horn i sin tjener davids hus,
И въздигна рог на спасение за нас в дома на слугата Си Давида,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da opreiste herren dommere, og de frelste dem av røvernes hånd.
Тогава Господ въздигаше съдии, които ги избавяха от ръката на грабителите им.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og herren opreiste salomo en motstander i edomitten hadad; han var av kongeætten i edom.
След това, Господ подигна противник на Соломона, едомеца Адад, който бе от царското потекло в Едом.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men gud opreiste ham, idet han løste dødens veer, eftersom det ikke var mulig at han kunde holdes av den.
когото Бог възкреси, като развърза болките на смъртта, понеже не беше възможно да бъде държан той от нея.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
han opreiste et alter for ba'al i det ba'als-tempel han hadde bygget i samaria.
И издигна жертвеник на Ваала във Вааловото капище, което построи в Самария.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men for davids skyld lot herren hans gud en lampe brenne for ham i jerusalem, idet han opreiste hans sønn efter ham og lot jerusalem bli stående,
Но заради Давида Господ неговият Бог му даде светилник в Ерусалим, като издигна сина му подир него и утвърди Ерусалим;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og vi forkynner eder evangeliet om det løfte som blev gitt til fedrene, at dette har gud opfylt for oss, deres barn, idet han opreiste jesus,
че Бог го изпълни на техните чада, като възкреси Исуса; както е писано и във втория псалом:_— "Ти си мой Син, Аз днес те родих".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
for skriften sier til farao: just til dette opreiste jeg dig at jeg kunde vise min makt på dig, og at mitt navn kunde bli kunngjort over all jorden.
Или грънчарят няма власт над глината, с част от същата буца да направи съд за почит, а с друга част – съд за непочтенна употреба?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da ropte israels barn til herren, og herren opreiste israels barn en frelser, og han frelste dem; det var kenisitten otniel, kalebs yngre bror.
А когато израилтяните извикаха към Господа, Господ въздигна избавител на израилтяните, който ги спаси, Готониила син на Кенеза, по-младият брат на Халева.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og når herren opreiste dem dommere, så var herren med dommeren og frelste dem av deres fienders hånd så lenge dommeren levde; for herren ynkedes over dem når de sukket for deres skyld som plaget og undertrykte dem.
И когато Господ им въздигаше съдии, тогава Господ беше със съдията и ги избавяше от ръката на неприятелите им през всичките дни на съдията; защото Господ се смиляваше поради охканията им от ония, които ги угнетяваха и притесняваха.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men striden blev stadig hårdere den dag, og israels konge holdt sig opreist i vognen mot syrerne like til om aftenen; men på den tid solen gikk ned, døde han.
И в оня ден сражението се усили; но Израилевият цар се удържа в колесницата си срещу сирийците до вечерта, и около захождането на слънцето умря.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: