Results for fylde translation from Norwegian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

fylde

English

borough of fylde

Last Update: 2013-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

gud har godhets fylde!

English

allah is the lord of abounding bounty.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

ikkje alle obligatoriske felta er fylde ut

English

not all required fields are filled

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

for av hans fylde har vi alle fått, og det nåde over nåde;

English

and of his fulness have all we received, and grace for grace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

for det var guds vilje at hele hans fylde skulde ta bolig i ham,

English

for it pleased the father that in him should all fulness dwell;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

lov ham for hans veldige gjerninger, lov ham efter hans storhets fylde!

English

praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

følelse av klemming eller fylde i brystet, armen eller under brystbenet;

English

ensation of squeezing or fullness in the chest, arm or below the breastbone;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og jeg vet at når jeg kommer til eder, skal jeg komme med en fylde av kristi velsignelse.

English

and i am sure that, when i come unto you, i shall come in the fulness of the blessing of the gospel of christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

men da tidens fylde kom, utsendte gud sin sønn, født av en kvinne, født under loven,

English

but when the fulness of the time was come, god sent forth his son, made of a woman, made under the law,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og kjenne kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, forat i kan fylles til all guds fylde.

English

and to know the love of christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

for vår trengsel, som er kortvarig og lett, virker for oss en evig fylde av herlighet i overmål på overmål,

English

for our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

følelse av klemming eller fylde i brystet, armen eller under brystbeinet; den ene siden av kroppen;

English

ensation of squeezing or fullness in the chest, arm or below the breastbone;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

inntil vi alle når frem til enhet i tro på guds sønn og i kjennskap til ham, til manns modenhet, til aldersmålet for kristi fylde,

English

till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the son of god, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of christ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

at enda de var hårdt prøvet med trengsel, så har dog deres overvettes glede og deres dype fattigdom i overstrømmende fylde virket hos dem en rikdom på opriktig kjærlighet.

English

how that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

merte, ubehag, trykk, tyngde, følelse av klemming eller fylde i brystet, armen, eller under brystbenet;

English

pain, discomfort, pressure, heaviness, sensation of squeezing or fullness in the chest, arm, or below the breastbone;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

om en husholdning i tidenes fylde: at han atter vilde samle alt til ett i kristus, både det som er i himlene, og det som er på jorden;

English

that in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

vaskeflaskene har mange bruksområde. i dei fleste laboratorium vert dei som oftast fylde med vatn, salt, syre eller andre vanleg bruka væsker. dei gjer det lett å bruka væska, viss du ikkje treng å måla opp ei nøyaktig mengd.

English

these bottles are used for many purposes. in most laboratories they are usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. they make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,746,998,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK