Results for terebinten translation from Norwegian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

English

Info

Norwegian

terebinten

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

dette fikk en mann se, meldte det til joab og sa: jeg så absalom henge i terebinten der borte.

English

and a certain man saw it, and told joab, and said, behold, i saw absalom hanged in an oak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da lot de jakob få alle de fremmede guder som de hadde hos sig, og ringene som de hadde i sine ører; og jakob gravde dem ned under terebinten ved sikem.

English

and they gave unto jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and jacob hid them under the oak which was by shechem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa joab: jeg kan ikke stå her med dig og hefte mig bort. og han tok tre kastespyd i sin hånd og støtte dem i absaloms hjerte, mens han ennu hang levende midt i terebinten.

English

then said joab, i may not tarry thus with thee. and he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og er det ennu en tiendedel igjen i det, så skal også den bli fortæret. men likesom det blir en stubb igjen av terebinten og eken når de felles, så skal en hellig sæd være den stubb som blir igjen av folket.

English

but yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

til å gi de sørgende i sion hodepryd i stedet for aske, gledes olje i stedet for sorg, lovprisnings klædebon i stedet for en vansmektet ånd, og de skal kalles rettferdighetens terebinter, herrens plantning til hans ære.

English

to appoint unto them that mourn in zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the lord, that he might be glorified.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,395,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK