Results for nediskriminācijas translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

nediskriminācijas

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

Šos kritērijus nosaka, pienācīgi ņemot vērā darbības mērķus un ievērojot pārredzamības un nediskriminācijas principu.

Czech

ta merila so določena ob primernem upoštevanju ciljev ukrepa in spoštujejo načela preglednosti in nediskriminacije.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

punktā minētos uzdevumus un saskaņā ar nediskriminācijas, vienlīdzīgas attieksmes un interešu konflikta neesamības principu."

Czech

externí odborníci, ktorí sú zaradení do zoznamu uvedeného v odseku 2, sa vyberajú na základe ich spôsobilosti vykonávať úlohy uvedené v odseku 1 a v súlade so zásadami nediskriminácie, rovnakého zaobchádzania a neexistencie konfliktu záujmov."

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

(5) kopienas tiesību akti vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas jomā attiecas uz visām personām eiropas savienībā.

Czech

(5) evropska zakonodaja s področja enakega obravnavanja in nediskriminacije zadeva vse osebe v evropski uniji.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas principa piemērošana saņēmējiem, jo īpaši pamatojoties uz nacionalitāti vai ģeogrāfisko izvietojumu;

Czech

(a) enako obravnavanje in nediskriminacija med upravičenci, zlasti na podlagi državljanstva ali geografskega položaja;

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(15) valstīs panāktā progresa līmeņu dažādība prasa neatliekamu rīcību eiropas un dalībvalstu līmenī vienlīdzības un nediskriminācijas jomā.

Czech

(15) rôzne úrovne pokroku na vnútroštátnej úrovni si vyžadujú naliehavú akciu v oblasti rovnosti a nediskriminácie na úrovni spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni v súlade so zásadou subsidiarity.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

eiropas gads ļaus grupām, kam draud diskriminācija, vairāk uzzināt par savām tiesībām, kā arī par spēkā esošajiem kopienas tiesību aktiem nediskriminācijas jomā.

Czech

európsky rok zvýši povedomie skupín, ktoré môžu byť vystavené diskriminácii, o ich právach a o platných európskych právnych predpisoch v oblasti nediskriminácie.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) saņēmējpartnera valsts vai reģiona metodes atbilst pārredzamības, proporcionalitātes, vienādas procedūras un nediskriminācijas principiem un novērš interešu konfliktu;

Czech

(a) postopki upravičene partnerske države ali regije izpolnjujejo načela preglednosti, sorazmernosti, enakega obravnavanja in nediskriminacije in preprečujejo navzkrižja interesov;

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tādā veidā komisija, pienācīgi ievērojot vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas principu, varētu noraidīt pieteikumus, kas saņemti no subjektiem, uz kuriem attiecīgā programma neattiecas.

Czech

komisia by tak pri náležitom rešpektovaní zásad rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie mohla zamietnuť žiadosti od subjektov, ktorých sa daný program netýka.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ar to vajadzētu palīdzēt koncentrēt politisko uzmanību visās dalībvalstīs un iesaistīt visus, uz ko tas attiecas, lai virzītu uz priekšu jauno eiropas savienības nediskriminācijas un dzimumu līdztiesības pamatstratēģiju, tostarp arī pēc 2007.

Czech

mal by pomôcť sústrediť politickú pozornosť vo všetkých členských štátoch a zmobilizovať každého účastníka s cieľom pohnúť sa smerom k novej rámcovej stratégii európskej únie, ktorá sa týka nediskriminácie a rovnakých príležitostí, a to aj po roku 2007.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) iepirkuma un dotāciju piešķiršanas procedūras atbilst pārredzamības, proporcionalitātes, pareizas finanšu pārvaldības, vienlīdzīgas attieksmes, nediskriminācijas un interešu konflikta neesamības principam un starptautiski atzītiem standartiem;

Czech

(a) postopki za oddajo javnih naročil in dodelitev donacij so v skladu z načeli preglednosti, sorazmernosti, dobrega finančnega poslovodenja, enakega obravnavanja in nediskriminacije, odsotnosti navzkrižja interesov ter spoštovanja mednarodno sprejetih standardov;

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(9) eiropas gadam par iespēju vienlīdzību visiem (turpmāk "eiropas gads")būtu jāpiešķir jauna iniciatīva dalībvalstu pūliņiem īstenot kopienas tiesību aktus vienlīdzības un nediskriminācijas jomā.

Czech

(9) európsky rok rovnakých príležitostí pre všetkých (ďalej len "európsky rok") by mal vniesť do vykonávania právnych predpisov spoločenstva v oblasti rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie dynamiku, ktorá podporí úsilie členských štátov v tejto oblasti.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,177,760 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK