Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
programy operacyjne przedstawiane
o per a č ní programy ř e dk l á da n é p v rámci cíle„konvergence“ sp ří sp ě v ke m z fondu soudržnosti se v y p r a co v á v a jí
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
informacje przedstawiane po zgłoszeniu
následné informace
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
sprawozdanie przedstawiane komisji europejskiej.
podávání zpráv evropské komisi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zażalenia mogą być przedstawiane przez:
k podání stížnosti jsou oprávněny:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
programy operacyjne przedstawiane w ramach
o per a č ní programy ř e dk l á da n é p v rámci cíle „ k on ve r -
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stosowne wnioski o pozwolenia przedstawiane:
Žádosti o licence podané:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
artykuł 28 liczby przedstawiane w ułamkach
Článek 28 hodnoty vyjádřené zlomkem
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
sprawozdanie to przedstawiane jest parlamentowi europejskiemu.
tato zpráva se předkládá evropskému parlamentu.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
wnioski o prawa przywozu są przedstawiane:
Žádosti o dovozní práva se podávají:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
przedstawiane w formie sprawozdań przekazywanych komisji.
oznamován komisi.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
w sprawozdaniu z działalności przedstawiane są również:
ve zprávě vedení podniku se rovněž uvádí
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
»seaareas« przedstawiane są jako geometrie dwuwymiarowe.
seaareas budou reprezentovány jako dvojrozměrné geometrie.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
wnioski są przedstawiane najpóźniej do 15 marca 2004 r.
Žádosti musí být podány nejpozději do 15. března 2004.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
a) produkty przedstawiane jako zamienniki całodziennej diety;
a) výrobky nabízené k prodeji jako úplná náhrada celodenní stravy;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
lokalizacje minucji są przedstawiane przez współrzędne x i y.
pozice markantů jsou vyjádřeny jejich souřadnicemi x a y.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
były przedstawiane zgodnie z unijną typologią gospodarstw rolnych, oraz
byly předkládány v souladu s klasifikačním systémem unie pro zemědělské podniky a
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
miejsca, gdzie te towary mogą być przedstawiane do kontroli;
místa, kde může být uvedené zboží podrobeno kontrole,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
przedstawiane dokumenty dodatkowe są oryginalnymi dokumentami lub poświadczonymi kopiami.
podpůrné doklady se předkládají v originálech nebo jejich ověřených kopiích.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
- oryginał i pierwsza kopia świadectwa przedstawiane są właściwym organom,
- se první kopie osvědčení předloží příslušným orgánům spolu s prvopisem,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
organom celnym przedstawiane są i podlegają formalnościom celnym jedynie towary:
zboží musí být předloženo celním orgánům a podrobeno předepsaným celním formalitám pouze tehdy, jestliže
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: