Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ebc może odmówić takiej zgody bez podania przyczyn.
the ecb may withhold such authorisation without stating reasons.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
pośrednik zastrzega sobie prawo usuwania ocen bez podania przyczyn.
the provider reserves the right to delete evaluations without being required to give a reason.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
* ma prawo zawiesić użytkownika w dowolnym momencie bez podania przyczyn.
* has the right to suspend any user without reason and at any time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
spółka zastrzega sobie prawo do odmowy przyjęcia zakładów bez podania przyczyn.
the company reserves the right to decline acceptance of any bet without giving a reason.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
organizatorzy zastrzegają sobie prawo, aby bez podania przyczyn odmówić prawa do aktywnego uczestnictwa.
the sponsor reserves the right to refuse to participate actively in the sponsorship, without providing any reasons thereto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
osoba składająca taki wniosek nie jest co do zasady zobowiązana do podania przyczyn jego złożenia.
the person making the request is not normally obliged to state reasons justifying it .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5 usługodawca zastrzega sobie prawo wyłączenia usługi testowej w dowolnym momencie jej trwania bez podania przyczyn.
3.5. the service provider reserves the right to stop the test service at any time of its duration without giving any reason.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1topic bez podania parametrów działa jedynie na danym kanale.
%1topic without parameters only works from within a channel.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
według jej relacji, w przyszłym roku za każdą nieobecność na wykładach lub praktykach bez podania przyczyn będzie groziła kara pieniężna.
as a part of it, from the next semester on, each unexcused absence in class will be punished with a fine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
część z tych zmian można zobaczyć na obrazach nmr bez podania kontrastu.
some of these lesions may be seen on unenhanced, non-contrast mri.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1part bez podania nazwy kanału działa jedynie na danym kanale.
%1part without channel name only works from within a channel.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
masz prawo do odstąpienia od umowy w ciągu 14 dni bez podania żadnej przyczyny.
you have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
17. klient ma prawo odstąpić od umowy sprzedaży bez podania przyczyn składając oświadczenie na piśmie w terminie do 10 dni od daty otrzymania zwracanego produktu.
17. customer can returns bought products without giving any reason within 10 days from the date of recieving of this products.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
część z tych zmian można zobaczyć na obrazach nmr bez wzmocnienia, bez podania kontrastu.
some of these lesions may be seen on unenhanced, non-contrast mri.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
w 7% przypadków obserwowano autoimmunologiczne zapalenie wątroby bez podania informacji na temat mechanizmu.
autoimmune hepatitis has been reported in 7 % of patients with no other information on mechanism.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
co więcej, może on badać, czy instytucje wywiązały się z obowiązku podania przyczyn decyzji oraz czy te przyczyny są spójne i wiarygodne.
moreover, he can examine whether the institutions have complied with their duties to state reasons and if these are coherent and reasonable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5. organizator zastrzega sobie prawo do zamknięcia rejestracji na szkolenie w każdym czasie bez podania przyczyny.
5. the organizer reserves the right to close the training registration at any time without providing any reason.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
instytucja zamawiająca nie jest zobowiązana do podania przyczyn swojego wyboru ani też do podjęcia jakichkolwiek dyskusji czy korespondencji z oferentami na temat wyników przetargu ofertowego.
the contracting authority shall not be obliged to state the reasons for its choice nor enter into any discussion or correspondence with tenderers on the results of the invitation to tender.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
1. w terminie 10 dni od dnia dostarczenia towaru, konsument ma prawo do jego zwrotu bez podania przyczyn w ramach odstąpienia od umowy, wg ogólnych zasad przepisów o zawieraniu umów na odległość.
1. in deadline 10 days since day delivering the goods, the consumer has to his turn without application of causes the right in frames the renouncement of from contract, according to general principles of recipes about containing on distance the contracts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli odpowiedź na pytanie 22 jest twierdząca, czy kampania promocyjna będzie przeprowadzana bez podania odniesienia do pochodzenia produktu?
if the answer to question 22 is yes, will the promotion campaign be carried out without reference to the origin of the products?
Last Update: 2019-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: