Results for antypoślizgowe translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

antypoślizgowe

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

opcjonalne maty antypoślizgowe

French

(2) tapis antiglisse éventuels

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

opcjonalnie maty antypoślizgowe się w zał. 3.6. i 3.7.

French

(3) tapis antiglisse éventuels

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

alternatywą dla nich mogą być maty antypoślizgowe (patrz rozdział 3.5.1.).

French

les informations relatives à ces moyens d’arrimage font partie intégrante de ces directives (cf. parties 1, 2 et 3).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nawierzchnia platformy parkingowej musi mieć własności antypoślizgowe wystarczające, aby zapobiec ześlizgnięciu się pojazdu po nawierzchni nośnej przy próbie przechyłu.

French

la surface de la plate-forme de stationnement doit être assez antidérapante pour empêcher le véhicule de glisser sur la surface d'appui durant les essais d'inclinaison ou de pente.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dodaje się tiret w brzmieniu:"— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),".

French

2) À l'annexe iii, dans la colonne "produits" du tableau relatif à la famille de produits "Équipements fixes de circulation (1/2)", le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "-produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

"— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),";2) w załączniku iii po nagłówku

French

1) À l'annexe ii, le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "-produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux)".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

"urzĄdzenia uliczne (1/2)" dodaje się tiret w brzmieniu: "— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),".

French

2) À l'annexe iii, dans la colonne "produits" du tableau relatif à la famille de produits "Équipements fixes de circulation (1/2)", le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "- produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,868,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK