Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
opcjonalne maty antypoślizgowe
(2) tapis antiglisse éventuels
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
opcjonalnie maty antypoślizgowe się w zał. 3.6. i 3.7.
(3) tapis antiglisse éventuels
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alternatywą dla nich mogą być maty antypoślizgowe (patrz rozdział 3.5.1.).
les informations relatives à ces moyens d’arrimage font partie intégrante de ces directives (cf. parties 1, 2 et 3).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nawierzchnia platformy parkingowej musi mieć własności antypoślizgowe wystarczające, aby zapobiec ześlizgnięciu się pojazdu po nawierzchni nośnej przy próbie przechyłu.
la surface de la plate-forme de stationnement doit être assez antidérapante pour empêcher le véhicule de glisser sur la surface d'appui durant les essais d'inclinaison ou de pente.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dodaje się tiret w brzmieniu:"— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),".
2) À l'annexe iii, dans la colonne "produits" du tableau relatif à la famille de produits "Équipements fixes de circulation (1/2)", le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "-produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),";2) w załączniku iii po nagłówku
1) À l'annexe ii, le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "-produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux)".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"urzĄdzenia uliczne (1/2)" dodaje się tiret w brzmieniu: "— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),".
2) À l'annexe iii, dans la colonne "produits" du tableau relatif à la famille de produits "Équipements fixes de circulation (1/2)", le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "- produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting