Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
opcjonalne maty antypoślizgowe
(2) tapis antiglisse éventuels
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opcjonalnie maty antypoślizgowe się w zał. 3.6. i 3.7.
(3) tapis antiglisse éventuels
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alternatywą dla nich mogą być maty antypoślizgowe (patrz rozdział 3.5.1.).
les informations relatives à ces moyens d’arrimage font partie intégrante de ces directives (cf. parties 1, 2 et 3).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nawierzchnia platformy parkingowej musi mieć własności antypoślizgowe wystarczające, aby zapobiec ześlizgnięciu się pojazdu po nawierzchni nośnej przy próbie przechyłu.
la surface de la plate-forme de stationnement doit être assez antidérapante pour empêcher le véhicule de glisser sur la surface d'appui durant les essais d'inclinaison ou de pente.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dodaje się tiret w brzmieniu:"— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),".
2) À l'annexe iii, dans la colonne "produits" du tableau relatif à la famille de produits "Équipements fixes de circulation (1/2)", le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "-produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux".
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),";2) w załączniku iii po nagłówku
1) À l'annexe ii, le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "-produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux)".
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"urzĄdzenia uliczne (1/2)" dodaje się tiret w brzmieniu: "— materiały do posypywania (szklane mikrogranulki, kruszywa antypoślizgowe i kombinacje tych obu),".
2) À l'annexe iii, dans la colonne "produits" du tableau relatif à la famille de produits "Équipements fixes de circulation (1/2)", le texte suivant est inséré sous la rubrique "produits de marquage des routes": "- produits de saupoudrage (billes de verre, granulats antidérapants et combinaisons des deux".
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent