Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komunikaty podczas niedostępności
abwesenheitsnachrichten
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przełącz stan niedostępności wszędzie
globale abwesenheit aktivieren/deaktivieren
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komunikat w trybie niedostępności:
abwesenheitsnachricht:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wyłącz powiadomienia podczas & niedostępności
benachrichtigungen bei & abwesenheit deaktivieren
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dla przypomnienia należy wspomnieć o niedostępności oficjalnych wskaźników dotyczących kwestii praw człowieka.
für die bewertung der einhaltung der menschenrechte sind keine offiziellen indikatoren verfügbar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku niedostępności testu ce ivd badanie należy wykonać za pomocą innego zwalidowanego testu.
wenn kein ivd mit ce-kennzeichnung verfügbar ist, muss der her2-status durch einen alternativen validierten test ermittelt werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
rozwiązuje to potencjalny problem niedostępności adresów, zarówno obecnie, jak i na długo w przyszłość.
das problem knapper werdender adressen wird damit heute und auf lange sicht gelöst.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
podstawą płatności w odniesieniu do takiej niedostępności funduszy dla uczestnika wysyłającego będzie stopa głównych operacji refinansowych.
die zahlungen in zusammenhang mit solchen fällen, in denen beträge für sendende teilnehmer nicht verfügbar sind, erfolgen auf der grundlage des hauptrefinanzierungssatzes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wszystkich krajów – w razie wystąpienia nagłej konieczności albo niedostępności produktów i usług na rynku krajów kwalifikujących się.
alle länder bei dringlichkeit oder nichtverfügbarkeit von waren und dienstleistungen auf den märkten der teilnahmeberechtigten länder.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
w zeszłym miesiącu komisja rozpoczęła sprawę przeciwko bułgarii z powodu niedostępności numeru 112 (zob. ).
im oktober eröffnete die kommission bereits ein verfahren gegen bulgarien wegen nichtverfügbarkeit der notrufnummer 112 (siehe ).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku niedostępności odpowiednich bezrtęciowych procesów produkcyjnych, należy określić wymagane warunki pracy przy produkcji metanolanu lub etanolanu sodu lub potasu z wykorzystaniem rtęci.
es sollten operative bedingungen für die herstellung von natrium- und kalium- methylat oder -ethylat unter verwendung von quecksilber festgelegt werden, da keine einschlägigen quecksilberfreien produktionsprozesse zur verfügung stehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja rozpatrzy taki wniosek, pod warunkiem że podane zostaną przyczyny niedostępności tych informacji oraz najlepsze dane szacunkowe zastępujące brakujące informacje wraz ze źródłem takich szacunków.
die kommission wird einen solchen antrag prüfen, sofern gründe für das fehlen der besagten angaben angeführt werden, und die fehlenden daten durch möglichst genaue schätzungen unter angabe der quellen ersetzt werden.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
by zapewnić, że nie dojdzie do zagrożenia różnorodności rolnictwa i ogrodnictwa z powodu niedostępności środków ochrony roślin, należy ustanowić przepisy szczególne dla drobnych zastosowań.
um sicherzustellen, dass die diversifizierung von landwirtschaft und gartenbau nicht durch mangelnde verfügbarkeit von pflanzenschutzmitteln behindert wird, sollten für geringfügige verwendungen spezielle regeln festgelegt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 komisja proponuje wprowadzenie jedynie bardzo niewielkich zmian w celu uniknięcia dalszych cierpień zwierząt domowych z powodu niedostępności właściwego leczenia oraz uwzględnia opinie naukowców i ekspertów dotyczące estradiolu 17ß1.
2.3 die europäische kommission schlägt nur äußerst begrenzte Änderungen vor, um zu verhindern, dass heimtiere unnötig leiden müssen, weil keine geeignete behandlung verfügbar ist, und um den wissenschaftlichen daten und den gutachten von sachverständigen zu 17-β-Östradiol rechnung zu tragen1.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
6.5 w konsekwencji często dochodzi do absurdów, kiedy wobec niedostępności środków przeznaczonych na promocję organizacje społeczeństwa obywatelskiego zmuszone są do podejmowania własnych inicjatyw informacyjnych i przeznaczania na to swoich środków finansowych.
6.5 infolgedessen kommt es häufig zu der absurden situation, dass organisationen der zivilgesellschaft gezwungen sind, von sich aus informationsinitiativen zu ergreifen und sie aus eigener tasche zu finanzieren, da sie keinen zugang zu den für bekanntmachungsmaßnahmen bereitgestellten mitteln haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ale przede wszystkim, nie omijają parlamentu europejskiego frustracje, zrodzone zarówno przez skomplikowany świat polityk europejskich, zwłaszcza w obszarze socjalnym, jak i przez poczucie niedostępności sytemu podejmowania decyzji w unii.
von den frustrationen, die sowohl durch die belastenden tendenzen der eu-politik besonders im sozialen bereich als auch durch das gefühl der unerreichbarkeit der wichtigsten entscheidungszentren genährt werden, bleibt auch das parlament grundsätzlich nicht verschont.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tworzy api dla wtyczek programu vidalia i wtyczkę pozwalającą na integrację z herdictweb, projektem mającym na celu wskazywanie niedostępności stron poprzez zgłoszenia użytkowników ( plan , kod ).
entwickelt eine plugin-api für vidalia und entwickelt einen plugin für eine herdictweb integration, ein projekt, dass versucht unzugängliche webseiten von seinen benutzern melden zu lassen.( planung , code ).
Last Update: 2009-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
zgodnie z art. l.823-1 kodeksu handlowego, audytor zastępczy jest mianowany celem zastąpienia aktualnych audytorów w przypadku ich odmowy podjęcia mandatu, niedostępności, rezygnacji lub śmierci.
gemäß artikel l.823-1 des französischen handelsgesetzbuchs ("code de commerce") wird ein stellvertretender rechnungsprüfer bestellt, um die amtierenden rechnungsprüfer im fall der ablehnung, verhinderung, kündigung oder im todesfall zu vertreten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tym niemniej, wskazane środki wykonawcze, podobnie jak zasady wykonywania europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych we wspólnocie, powinny być określone w taki sposób, aby zapobiegały szkodliwym utratom danych, przykładowo przerwom w szeregach czasowych i wynikającej stąd niedostępności długich szeregów czasowych.
diese durchführungsmaßnahmen sowie die durchführungsbestimmungen zum europäischen system volkswirtschaftlicher gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler ebene in der europäischen gemeinschaft müssen jedoch definiert werden, um einem schädlichen verlust von informationen vorzubeugen, wie z.b. brüche in zeitreihen und die sich daraus ergebende nichtverfügbarkeit von langen zeitreihen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: