From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zapłacie podlega tylko saldo netto przez stronę posiadającą wierzytelność wycenioną w kwocie niższej.
nur der nettosaldo wird zur zahlung fällig, zahlbar von jener partei, deren verrechnete forderungen niedriger waren als die der gegenseite.
ryzyko utraty praw przewozowych było czasami uznawane za zbyt istotne, podważało tym samym handlową wierzytelność połączenia.
das risiko des verlusts von flugrechten in drittstaaten wog wirtschalich sehr schwer und gefährdete manchmal die rentabilität einer fusion.
wierzytelność taka jak będąca przedmiotem niniejszego postępowania jest zatem z zasady zawsze brana pod uwagę w państwie członkowskim zamieszkania spadkodawcy.
eine verbindlichkeit der im ausgangsverfahren in rede stehenden art werde grundsätzlich vom mitgliedstaat des wohnsitzes des erblassers stets berücksichtigt.
w tej dacie wierzytelność przyszłego kbc eurosystemu wraz z jej oprocentowaniem zostanie rozliczona w drodze transakcji w systemie target lub systemie który zastąpi target.
zu diesem zeitpunkt werden die verbindlichkeit der künftigen nzb des eurosystems und die entsprechenden zinsen über target oder ein system, das target ersetzt, abgewickelt.
każde działanie lub sytuacja, które mogłoby spowodować lub zmodyfikować wierzytelność agencji jest wcześniej przedmiotem sporządzenia prognozy wierzytelności ze strony właściwego dysponenta.
für alle maßnahmen oder situationen, die eine forderung der agentur begründen oder die Änderung einer solchen forderung bewirken können, erstellt der zuständige anweisungsbefugte zuvor eine forderungsvorausschätzung.
każda kwota płatna przez dowolny podmiot na rzecz komisji na mocy ust. 1 lub 2 podlega ściągnięciu przez komisję jako wierzytelność danego podmiotu na rzecz komisji.
ein gemäß den absätzen 1 oder 2 an die kommission zu zahlender betrag kann von dieser als ihr geschuldete forderung beigetrieben werden.
kwoty należne każdej stronie podlegają kompensacji z kwotami należnymi innym stronom, a zapłacie podlega jedynie saldo netto przez stronę posiadającą wierzytelność wycenioną w kwocie niższej.
die fälligen beträge müssen miteinander verrechnet werden und nur der entsprechende nettosaldo wird zur zahlung fällig, zahlbar von jener partei, deren verrechnete forderungen niedriger waren als die der gegenseite.