Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
todos encontramos as adversidades da vida.
we all meet adversity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mas eram felizes juntos e souberam aguentar as adversidades.
but they were happy together and knew how to cope with adversity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
saibam que, juntos, vamos superar todas as adversidades.
know that together we will overcome all adversity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nós nascemos completamente indefesos contra as adversidades do mundo exterior.
we are born quite defenseless against the adversities of the outward world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por meio dos nossos esforços conjuntos, vamos superar todas as adversidades.
through our joint endeavors, we will overcome all adversity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
juntos, temos o poder e a vontade de superar todas as adversidades.
nothing can stop us. together, we have the power and the will to overcome all adversity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
enquanto os anseios camponeses não se materializam, eles procuram vencer as adversidades diárias do assentamento.
while the peasants' desires do not materialize, they seek to overcome the daily hardships of the settlement.
pessoas originárias dessa área, ao longo do tempo, aprenderam a superar as adversidades que o severo clima proporciona.
people in this area have learned to overcome the severe elements of inland climate over a long period of time.
"os motores do crescimento mundial têm de enfrentar as adversidades demográficas e adaptar as suas instituições e políticas ao envelhecimento.
“the engines of global growth need to address demographic headwinds and adapt institutions and policies to aging.
a solicitude possibilita que a criança enfrente as adversidades da doença e do tratamento, projetando-se para ums horizonte de possibilidades.
this allows the children to face the adversities of the disease and treatment, projecting themselves towards a horizon of possibilities.
no entanto, observa-se que as crianças enfrentam as adversidades e dizem conhecer e valorizar a importância de continuar o tratamento.
however, it is observed that children face adversity and claim to know and value the importance of continuing treatment.
bem, não é nada raro, pois é comum as crianças se fascinarem com as histórias de pessoas corajosas que encontraram, enfrentaram e superaram as adversidades.
well this is nothing unusual, as most of us during our childhood have been fascinated by the stories we read about brave men and women, who defied, challenged, and overcame the odds.
sois almas corajosas, e que estão confiantes em vencer todas as adversidades, e na verdade, fizeram isso muitas vezes nas vossas vidas passadas.
you are brave souls, and ones with the confidence to overcome all adversity, and indeed you have done that in many lifetimes.
provavelmente terão sido os portugueses a introduzir a arte de fazer queijo em bengala e, apesar de todas as adversidades, a técnica tem sobrevivido ao longo dos séculos.
it was the probably the portuguese who introduced the art of cheese making in bengal and in spite of all odds the technique has survived over centuries.
com a falta da presença física marcante, mostrarão a si mesmos se o exemplo deixado criou raízes, e se, em momentos de crise estarão aptos a enfrentarem as adversidades.
with her physical presence, they will attest if her example created roots, and if, in times of crisis, can face the adversities.