Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando tu trazes um professor lá de educação ambiental é muito rico pra nós, porque nos instiga também a leitura.
when you bring a professor from environmental education it is something very rich for us, because we are instigated as well to read more about the topic.
esse é que é o verdadeiro êxito do modelo europeu: o facto de nos estarmos a interessar voluntariamente pelas nossas línguas.
that is the real success of the european model: the fact that we are voluntarily becoming curious about our languages.
há, todavia, o perigo real de nos estarmos a concentrar no mercado interno como uma espécie de panaceia económica.
my fears that the white paper has not grasped and tried to deal with all aspects of the great problem of developing and founding the unified inter nal market remain very much alive.
nomeadamente, quando falamos em impor restrições semelhantes aos trabalhadores independentes, corremos o risco de nos estarmos a tornar um estado excessivamente protector, que tenta controlar tudo e regulamentar tudo o que as pessoas fazem.
in particular, when we mention imposing similar restrictions on self-employed people we are in danger of becoming too much of a nanny state where we try to control everything and regulate what everyone does.
É bom lembrar que muitas vezes, só porque alguns de nós estarmos a resolver um problema não significa que estamos a resolver o problema mais importante.
it is good to remember that many times, just because some of us are solving a problem does not mean that we are solving the most important problem.
não desejamos causar dificuldades nem dar a impressão de nos estarmos a imiscuir em decisões que, em última análise, são da competência do povo de chipre.
we do not want to cause any difficulties or be seen to be intruding in decisions that are ultimately decisions for the people of cyprus.
para nós, estarmos os europeus unidos é o essencial, a que todas as outras agendas políticas devem ceder.
we feel that that most important thing is for europeans to be united, and that this should take precedence over all other political agendas.
a preparação dessas formações é de particular importância, uma vez que é necessário ter em consideração as condições locais, e nós estarmos dependentes de uma infra-estrutura que funciona bem.
thorough preparation of these training measures is of the utmost importance to take local conditions into consideration and to develop a properly functioning infrastructure.
ele sofreu muito para aprender, pra trabalhar, pra deixar pra nós.
he suffered a lot to learn, to work, to leave it to us. so, this work that you're doing, of searching, trying to understand this work, is not difficult.
com efeito, não nos serve de nada - nem ao japão, nem a nós - estarmos uma vez em primeiro lugar e o japão em terceiro, pois alguém terá de pagar este défice.
consequently, the imbalance of trade with this country will continue to grow over the coming years if nothing is done.