Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quero mais informações
dites-m'en plus
Last Update: 2017-03-10
Usage Frequency: 43
Quality:
eu não quero mais.
je n'en veux pas plus.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não quero mais ele.
je n'en veux plus.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não queremos mais dinheiro.
nous ne voulons pas avoir plus d' argent.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
quanto a me puxar pela janela, eu só queria que eles pudessem! eu só sei que não quero mais ficar aqui!'
quant à me retirer par la fenêtre, je le souhaite de tout mon cœur, car je n’ai pas la moindre envie de rester ici plus longtemps ! »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não quero mais morar em boston.
je ne veux plus vivre à boston.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
se você não quer mais falar comigo, me diga
si tu ne veux plus me parler, dis le moi
Last Update: 2021-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não queremos mais desemprego, queremos menos.
nous ne voulons pas plus de chômage, nous en voulons moins.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
não queremos mais centralismo e sentido unidireccional mas antes descentralização e liberdade.
nous ne voulons pas d' augmentation du centralisme et de l' uniformisation, nous voulons la décentralisation et la liberté.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as cidadãs e os cidadãos não querem mais um pedaço de papel que soe bem.
les citoyens européens ne veulent plus d' un nouveau bout de papier avec de belles phrases.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
não queremos mais demoras, enquanto discutimos até que ponto deviam ir as acções.
il ne faut plus prendre davantage de retard en discutant du degré d’ importance à accorder aux mesures.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pretendemos uma comunicação aberta e não queremos mais controlos, não queremos qualquer controlo!
nous voulons une communication numérique ouverte, nous ne voulons pas un renforcement de la surveillance, nous ne voulons pas de surveillance!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
percebo perfeitamente quando o senhor deputado refere a necessidade de cada povo decidir do seu destino, não queremos mais do que isso.
je comprends parfaitement l' honorable député lorsqu' il mentionne la nécessité pour chaque peuple de décider de son propre destin, nous n' en demandons pas plus.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a emergência da opinião pública é a novidade mais importante desta crise, este novo protagonista não quer menos europa, quer mais e melhor europa.
l’ opinion publique est le nouvel acteur majeur de cette crise. cet acteur ne veut pas moins d’ europe, mais bien plus d’ europe et une europe meilleure.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
adicionei uma localização personalizada ao & kstars; que já não quero mais. como é que a removo do programa?
j'ai ajouté un emplacement personnalisé à & kstars;, et je n'en veux plus. comment le retirer du programme & #160;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.