Results for compreensibilidade translation from Portuguese to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

compreensibilidade

French

compréhension

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

os regulamentos europeus não são, portanto, exemplos brilhantes de clareza e compreensibilidade.

French

la réglementation européenne ne brille donc pas par sa clarté et son caractère univoque.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

foram formuladas observações críticas quanto à compreensibilidade dos símbolos propostos no anexo i e que devem ser melhorados.

French

des observations critiques ont été formulées s'agissant de la compréhensibilité des symboles proposés à l'annexe i; il conviendra de les améliorer.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

opções gerais de acção política para reduzir o peso administrativo e aumentar a eficácia, relevância e compreensibilidade do relato financeiro

French

grandes options stratégiques en faveur d’une réduction de la charge administrative et d’un renforcement de l’efficacité, de la pertinence et de la clarté de l’information financière

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a mobilidade geográfica e profissional pressupõe necessariamente um mínimo de compreensibilidade, harmonização e transparência na forma de atestar as habilitações.

French

la mobilité géographique et professionnelle ne saurait être réalisée qu'avec un degré minimum de clarté, d'harmonisation et de transparence en matière d'attestation des qualifications.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

do que se trata, em primeiro lugar, é da compreensibilidade e legibilidade para os que têm alguma coisa a ver com a lei.

French

l' enjeu est avant tout la clarté et la lisibilité pour quiconque est confronté à ces textes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o comité acolhe com agrado a proposta da comissão, a qual tem por objectivo garantir a transparência e compreensibilidade da legislação comunitária.

French

le comité approuve la proposition de la commission qui vise à davantage de transparence et à rendre les dispositions communautaires plus compréhensibles.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

2.4 o comité acolhe com agrado a proposta em apreço, a qual tem por objectivo garantir a transparência e compreensibilidade da legislação comunitária.

French

c) de même, il convient de traduire l'expression "crédit d'aide" (cf. articles 4, lettre f), point i) et 5, lettre e), point i)) par l'expression "crédito de ajuda" et non "crédito de auxílio", qui revêt un sens complètement différent dans la législation européenne sur les aides d'État;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

caso sejam utilizadas cores no documento de informação fundamental, estas não devem restringir a compreensibilidade da informação caso o documento seja impresso ou fotocopiado a preto e branco.

French

lorsque des couleurs sont utilisées dans le document d'informations clés, elles ne diminuent pas l’intelligibilité des informations communiquées dans le cas où ledit document est imprimé ou photocopié en noir et blanc.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

além disso, o júri avaliará as criações em conformidade com a sua universalidade, a sua compreensibilidade sem a utilização de palavras, a sua clareza de apresentação e a sua intemporalidade.

French

en outre, le jury évaluera les designs d’après leur universalité, leur compréhension sans utilisation de mots, leur clarté de présentation et leur intemporalité.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

realidade económica e transparência os métodos contabilísticos e a prestação de informação financeira devem reflectir a realidade económica, ser transparentes e respeitar os aspectos qualitativos da compreensibilidade, relevância, fiabilidade e comparabilidade.

French

réalité économique et transparence les méthodes comptables et l’information financière reflètent la réalité économique, sont transparentes et sont définies dans le respect de l’intelligibilité, la pertinence, la fiabilité et la comparabilité.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

na verdade, o consenso alcançado sobre as questões financeiras não torna menos necessária uma reflexão sobre o orçamento comunitário, sobre a sua transparência, compreensibilidade e adequação para responder aos novos desafios que temos pela frente.

French

en fait, l'accord trouvé sur les questions financières ne rend pas moins nécessaire une réflexion sur le budget communautaire, sur sa transparence, sa globalité et sa capacité de répondre aux nouveaux défis qui nous attendent.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o nível de transparência, simplificação, fiabilidade, segurança jurídica e compreensibilidade, para o utente comunitário, seja ele consumidor, empresa, administração pública ou um simples cidadão,

French

le degré de transparence, simplification, fiabilité, sécurité juridique et lisibilité pour l'utilisateur communautaire, qu'il s'agisse du consommateur, de l'entreprise, de l'administration publique ou du simple citoyen,

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o pacote sobre que se chegou a acordo na constituição faz, no entanto, avançar a união europeia sob vários aspectos, em termos de democracia, eficiência, transparência e compreensibilidade da união.

French

néanmoins, le paquet qui a été convenu dans la constitution fait progresser l' union européenne à de nombreux égards en ce qui concerne la démocratie, l' efficacité, la transparence et la compréhension de l' union.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

3.6 deve ainda ser permanentemente submetida ao teste da "adequabilidade" (suitability) para se aferir da sua qualidade para o fim a que se destina e o público consumidor a que se dirige e cujos parâmetros fundamentais são fiabilidade, actualidade, imparcialidade, exactidão, relevância, dimensão sucinta, compreensibilidade, clareza, legibilidade e fácil acesso.

French

3.6 l'information doit également être constamment soumise au test d'idonéité (suitability) aux fins de l'évaluation de sa qualité en fonction de l'objet auquel elle est destinée et du public consommateur auquel elle s'adresse, qualité dont les paramètres fondamentaux sont la fiabilité, l'actualité, l'impartialité, l'exactitude, la pertinence, le caractère succinct, l'intelligibilité, la clarté, la lisibilité et la facilité d'accès.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,769,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK