Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
disponho de dez minutos.
je dispose de dix minutes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não disponho da informação adequada
je n'ai pas eu l'information adéquate
Last Update: 2012-10-12
Usage Frequency: 4
Quality:
não disponho de tempo suficiente.
je n' en ai pas le temps.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
É essa a informação de que disponho.
voilà les informations dont je dispose.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não disponho da lista desses países.
.- je n’ ai pas de liste de ces pays.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
infelizmente, não disponho dessa base jurídica.
malheureusement, je n' ai pas la base légale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não disponho de informações sobre esta questão.
je ne dispose d' aucune information à ce sujet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não disponho aqui do regimento, senhor presidente.
je n’ ai pas le règlement sous les yeux, monsieur le président.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tentarei aproveitar bem o tempo de que disponho.
je vais tenter de faire bon usage du temps qui m’ est imparti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de momento, disponho apenas do texto inglês.
je n' ai que la version anglaise avec moi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vou usar todos os meios legais de que disponho.
je vais recourir à tous les moyens juridiques à ma disposition.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, não disponho de tempo para prosseguir.
monsieur le président, je n' ai pas le temps de m' étendre davantage.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
disponho de uma lista de deputados que pretendem intervir.
j' ai à présent une liste de députés souhaitant s' exprimer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
segundo as informações de que disponho, são 3 670 pessoas.
d'après les informations en ma possession, 3670 personnes sont concernées.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
disponho de números relativos aos novos estados-membros.
je dispose des chiffres pour les nouveaux États membres.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
devo dizer-lhe, senhor deputado, que disponho de dados.
je dois vous dire, mesdames et messieurs, que je détiens des informations.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
no pouco tempo de que disponho, gostaria de abordar dois assuntos.
je voudrais évoquer deux sujets dans le bref laps de temps qui m' est imparti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
. ( fr) não disponho de mais elementos para acrescentar à resposta.
je n' ai pas d' élément complémentaire de réponse à apporter.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
no tempo de que disponho debruçarme-ei apenas sobre três desses obstáculos.
je profiterai du temps qu' il me reste pour en citer trois.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
senhora presidente, serei extremamente breve, até porque só disponho de um minuto.
madame la présidente, je serai extrêmement bref, puisque je n' ai qu' une minute.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality: