Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- pelo jeito...
hai ragione.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo jeito, não.
a quanto pare no.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- pelo jeito, dá.
- sembra proprio di sì.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo jeito não sabe que somos parentes.
non sapeva che eravamo parenti?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
do jeito que ensinei.
proprio come gli avevo insegnato io.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
do jeito que combinamos!
dai, sta' tranquilla.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ainda que pelo jeito que está olhar para ti...
ma a giudicare da come ti fissa...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eu chamo "amor verdadeiro".
la chiamero' "vero amore".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu posso dizer pelo jeito que tu me beijaste.
posso dirlo, comunque, da come mi hai baciato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- pelo jeito, tu já sabes.
-allora lo sai già.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e pelo jeito reprogramá-lo.
- e riprogrammarlo, a quanto pare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo jeito eu também não terei.
e' questo quello che mi aspetta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e pelo jeito que me olhou, acho que teve overdose de algo.
e dall'aspetto che aveva penso che fosse in overdose di qualcosa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e, pelo jeito, a minha nova ama.
e, ovviamente, la mia nuova babysitter.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não existe desculpas pelo jeito que o bobby deixou o olho dele.
non ci sono scuse per come bobby lo ha preso di sorpresa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo jeito das coisas ali em baixo, meu...
perché da quello che si può vedere là sotto..
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
conhece o caráter de alguém... pelo jeito que ele trata um estranho.
il carattere di una persona si risolve per come tratta ai che no ha perché trattare bene.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
acho que, pelo jeito que ele te disse o que deverias falar e fazer.
penso per il modo in cui ti stava dicendo cosa dire e fare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo jeito das coisas, aconteceu tudo muito depressa.
da come appaiono le cose, sembra sia accaduto tutto abbastanza in fretta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo jeito que os ossos foram cortados e esmagados, - a vítima foi processada.
a giudicare da come sono state spezzate e frantumate le ossa, la vittima ha subito il processamento.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: