Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recebemos as tuas informações.
ti ha tenuto d'occhio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
podíamos usar as tuas informações.
potremmo usare i tuoi poteri.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tenho de anotar as tuas informações.
devo scrivere i particolari.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
as tuas informações, têm sido lixo, ultimamente.
le tue soffiate ultimamente sono scadenti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
as tuas informações foram extremamente úteis.
le vostre informazioni sono state estremamente utili.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
confias as tuas informações a uma mulher?
affidate le vostre informazioni a una donna?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vejamos se as tuas informações produzem resultados.
prima vediamo se le tue informazioni producono dei risultati.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
depois, iam verificar as tuas informações na internet.
e magari lei mi contraddirebbe subito grazie a lnternet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
as tuas informações pessoais foram vendidas on-line.
le tue informazioni personali sono state vendute su internet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fazes isto, e eu apago as tuas informações de contacto.
lei fa questo e io cancello tutti i suoi contatti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
as tuas informações dizem que foste despedido, da lehman brothers.
ehi, il tuo profilo dice che ti hanno licenziato dalla lehman brothers.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mas se as tuas informações forem mesmo úteis, talvez eu arranje algo.
ma dammi qualcosa con cui lavorare.. . .. .e magari riesco a trovare quei soldi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quero dizer, deixas as tuas informações mais pessoais numa maldita mensagem no atendedor de chamadas.
insomma, lasci le informazioni più strettamente personali su una segreteria.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
as tuas informações sobre a juíza e sobre o dinheiro, não foram obtidas legalmente, pois não?
le tue informazioni sul giudice ed i soldi non sono state ottenute legalmente, vero?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não sei onde tens andado a recolher as tuas informações, mas deixei de me importar com o meu pai há muito tempo.
non so dove tu abbia preso queste informazioni ma ho smesso di preoccuparmi di mio padre tempo fa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
todas as queixas desaparecem e o governo suporta todas as despesas médicas até estares pronto para ser deportado, mas tudo está dependente das tuas informações estarem correctas.
tutte le accuse verranno fatte cadere e il governo si farà carico delle spese mediche finchè non sarai pronto per essere espulso, tutto dipende dall'accuratezza delle tue informazioni.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que estás a sugerir que as tuas informações podem impactar a minha investigação, o que não pode ser verdade já que nos conhecemos bem, para não passar dos limites.
sembra che tu voglia farmi capire che queste informazioni dovrebbero influenzare in qualche modo la mia indagine e non posso crederci, perché ci conosciamo da troppo e non supereresti mai questo limite.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não vás meter-te na cama das tuas informadoras... das tuas secretárias e de dançarinas!
non andare in giro con i tuoi spioni, le tue segretarie e le spogliarelliste!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: