Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- era só para te informar.
"ambasciator non porta pena".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- vou te informar.
- te lo farò sapere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
olha só pra mim.
guarda me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
olha só pra isso!
- guarda com'è snodata.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- olha só pra ele.
guardala.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
só pra mim mesma.
- di' che non vuoi darmela.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não... só pra saber.
niente...per sapere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- É só pra assustar.
sentite, dovete solo spaventarlo un pò...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não, só cá vim pra te pagar a renda.
no, sono venuto per pagare l'affitto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
disse pra te agradar.
l'avevo detto per farti piacere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não, não é pra te ver.
no, non è per vederci.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-só pra ficar com você.
- ti posso aiutare?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estou louca pra te ver.
non vedo l'ora di vederti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
porque só estou indo com ela pra te passar ciúmes.
ci andiamo solo per farti ingelosire.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-pode ir. -olhe só pra ti.
- ehi, muori quando devi morire.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chamou alguém pra te ajudar?
tu che chiedi aiuto?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- alguém tem algo pra te dizer.
c'e' qualcuno che ti vuole parlare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
olha, tenho muito pra te dizer.
ho tanto da raccontarti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"vem vindo alguém pra te ver."
"c'e' qualcuno per te, la mome."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
conte, só pra satisfazer minha curiosidade.
dimmelo, giusto per soddisfare la mia curiosità, perché uno...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: