Results for se chamarmos por um firma de s... translation from Portuguese to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

se chamarmos por um firma de servi ,

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

yvonne escreveu em seu perfil do facebook, no dia primeiro de fevereiro, que se preparava para dormir quando foi chamada por um amigo que passava de carro pela av.

Spanish

la activista yvonne bezerra de mello, quien descubrió al menor, escribió en su página de facebook que se preparaba para dormir cuando un amigo que estaba conduciendo por la avenida rui barbosa la llamó para decirle "vi a un joven lastimado, desnudo y atado a un poste con un candado de bicicleta.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

no caso das operações, o banco concede o financiamento ao exportador com base numa encomenda firme de exportação ou crédito documentário de exportação, por um período máximo de 180 dias.

Spanish

con arreglo a la facilidad basada en las transacciones, el banco concede la financiación al exportador en base a un pedido firme de exportación/carta de crédito de exportación por un periodo máximo de 180 días.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a fim de servir de incentivo para que o utilizador de serviços de pagamento notifique , sem qualquer atraso injustificado , o seu prestador de qualquer furto ou perda de um instrumento de verificação de pagamento , reduzindo assim o risco de operações não autorizadas , o utilizador deve apenas suportar a responsabilidade por um montante limitado até ao momento em que notifica a perda ou furto ao prestador de serviços de pagamento , salvo no caso de uma actuação fraudulenta ou com negligência grave da sua parte .

Spanish

a fin de ofrecer incentivos para que el usuario de servicios de pago comunique sin demora a su proveedor toda pérdida o robo de un instrumento de verificación de pagos y reducir así el riesgo de operaciones no autorizadas , el usuario sólo debe ser responsable por un importe limitado y hasta el momento en que comunique el robo o pérdida al proveedor de servicios de pago , salvo en caso de fraude o grave negligencia por parte del usuario .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o primeiro é o percurso médio hruboskalská cyklotrasa que mede 16 quilômetros: o ponto de saída é o antigo spa de sedmihorky, passando por um dos palácios mais belos do paraíso tcheco que se chama hrubá skála e que se ergue imponente numa rocha florestada.

Spanish

la primera de las mismas es la ruta de hrubá skála, de dificultad media y de 16 km de longitud, que empieza en el antiguo balneario de sedmihorky y pasa por uno de los palacios más hermosos de paraíso de bohemia, hrubá skála, situado en una imponente plataforma rocosa cubierta de bosques.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

com vista a assegurar uma aplicação uniforme dos nº s 1 , 2 e 3 , por forma a promover uma avaliação eficiente dos preços das acções e a maximizar a possibilidade de as empresas de investimento obterem as melhores condições negociais para os seus clientes , a comissão adoptará , em conformidade com o procedimento previsto no nº 2 do artigo 59º , medidas de execução que : ( a ) especifiquem a dimensão das transacções habitualmente efectuadas por um pequeno investidor , relativamente às quais a empresa de investimento deverá divulgar preços firmes de compra e venda ;

Spanish

para asegurar la aplicación uniforme de los apartados 1 , 2 y 3 , de manera que apoye la valoración eficaz de las acciones y maximice la posibilidad de que las empresas de inversión obtengan el mejor trato para sus clientes , la comisión adoptará , de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 59 , medidas de ejecución que : ( a ) especifiquen el volumen de las operaciones que suele negociar un cliente particular con respecto a las cuales la empresa de inversión debe hacer pública la cotización irrevocable de oferta y demanda ;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,238,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK