Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
newcastle conducea cu 3-1 la pauză, iar villa juca în 10 oameni după eliminarea lui mark draper în finalul primei reprize.
newcastle were leading 3–1 at half-time and aston villa were down to ten men, with mark draper being sent off late in the first half.
prelungirile nu sunt luate în considerare pentru rezultatul celei de-a treia reprize, cu excepţia cazului în care este specificat altfel.
unless otherwise stated, overtime does not count for the result of the 3rd period.
8.a) toate pariurile pe rezultatele care se produc în prima repriză se referă la perioada dintre startul meciului şi sfârşitul primei reprize.
8.a) all bets placed on outcomes to occur during the 1st half apply to the period between the start of the match and the end of the 1st half.
8.c) toate pariurile pe rezultatele care se produc în a doua repriză se referă la perioada dintre startul şi sfârşitul celei de-a doua reprize.
8.c) all bets placed on outcomes to occur in the 2nd half apply to the period between the start of the 2nd half and the end of the 2nd half.
„valori mobiliare emise în mod continuu sau repetat” înseamnă valori mobiliare care aparțin aceluiași tip și categorie, emise continuu sau cel puțin în două reprize distincte pe o perioadă de douăsprezece luni;
"securities issued in a continuous or repeated manner" means issues on tap or at least two separate issues of securities of a similar type and/or class over a period of 12 months;
rezultatul se obține aplicând masei uscate a fiecărei fibre reprizele prezentate în anexa ii la directiva privind armonizarea legislației statelor membre cu privire la denumirile textilelor.
the result is obtained by applying to the dry mass of each fibre the recovery rates listed in annex ii to the directive on the approximation of the laws of the member states relating to textile names.