Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ca să facă răzbunare asupra neamurilor, şi să pedepsească popoarele;
pour exercer la vengeance sur les nations, pour châtier les peuples,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bătrînii cetăţii să ia atunci pe omul acela şi să -l pedepsească;
les anciens de la ville saisiront alors cet homme et le châtieront;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comisia poate lua măsuri împotriva acestor intreprinderi șipoate săi pedepsească pe contravenienţi cu severitate.
elles sont poursuivies par la commission européenne etsanctionnées sévèrement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aceasta nu poate anihila infracțiunea pe care intenționează să o pedepsească și nici nu poate atenua pierderea suferită de victimă.
elle ne peut ni annuler le crime qu'elle entend punir, ni atténuer la perte d'une victime.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
n'adăuga nimic la cuvintele lui, ca să nu te pedepsească, şi să fii găsit mincinos. -
n`ajoute rien à ses paroles, de peur qu`il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
În prezent, aceste organizații monitorizează punerea în aplicare, sensibilizând și îndemnând guvernul să pedepsească eventualele încălcări ale dispozițiilor legislative.
elles surveillent à présent la mise en œuvre de ces textes, en appelant les pouvoirs publics à rendre compte d'éventuelles infractions et en le sensibilisant à une telle nécessité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura pedepsirea comportamentelor deliberate menționate la alineatele (2) – (6).
les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les comportements intentionnels visés aux paragraphes 2 à 6 soient punis.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: