Results for выкидывая translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

выкидывая

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Насытившись же пищею, стали облегчатькорабль, выкидывая пшеницу в море

English

when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

38Насытившись же пищею, стали облегчатькорабль, выкидывая пшеницу в море.

English

38 when they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

38 Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.

English

38 and having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я быстренько переместил взгляд обратно на ноги и замотал головой, выкидывая из неё увиденную картинку

English

i quickly moved my sights back to her legs, and swing my head to ward of the image i saw

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

38 Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море. 39 Когда настал день, земли не узнавали, а усмотрели только некоторый залив, имеющий отлогий берег, к которому и решились, если можно, пристать с кораблем.

English

38 when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. 39 when it was day, they didn’t recognize the land, but they noticed a certain bay with a beach, and they decided to try to drive the ship onto it. 40 casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach. 41 but coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,964,928 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK