Results for ostavimo translation from Serbian to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

ostavimo

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Albanian

Info

Serbian

"to bi trebalo da ostavimo glavnim pregovaračima.

Albanian

"ne duhet t'ua lëmë atë negociatorëve kryesorë.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

u pravu, obavezujuće je samo mišljenje suda. hajde da to ostavimo sudovima da reše.

Albanian

në drejtësi është vetëm opinioni i një gjyqi që është detyrues.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dakle, ovo je vreme kada moramo da ostavimo situaciju otvorenu za stvaranje novih institucija.

Albanian

prandaj, tani është koha kur duhet të lëmë hapur mundësinë për krijimin e këtyre institucioneve të reja.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako ga ostavimo tako, svi æe ga verovati; pa æe doæi rimljani i uzeti nam zemlju i narod.

Albanian

po ta lëmë të vazhdojë kështu, të gjithë do të besojnë në të, do të vijnë romakët dhe do të shkatërrojnë vendin dhe kombin tonë''.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onda dvanaestorica dozvavši mnoštvo uèenika, rekoše: nije prilièno nama da ostavimo reè božju pa da služimo oko trpeza.

Albanian

atëherë të dymbëdhjetët, pasi mblodhën numrin e madh të dishepujve, thanë: ''nuk është mirë që ne të lëmë fjalën e perëndisë për të shërbyer nëpër tryeza.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"došlo je vreme da rešimo ovo pitanje jednom za svagda... hajde da ostavimo prošlost iza nas i postignemo rešenje."

Albanian

"ka ardhur koha të zgjidhet kjo çështje një herë e mirë...le të lëmë pas të shkuarën dhe të kërkojmë një zgjidhje."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

mislim da je vreme da konačno ostavimo sve glupe stvari iz prošlosti iza nas", rekao je srđan musić, 31, za setimes.

Albanian

mendoj se është koha që t'i lëmë pas të gjitha budallallëqet e të kaluarës," i tha setimes sërxhan musiç, 31 vjeç.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

hajde da ostavimo sud da odluči da li je ustav prekršen ili ne, a ne da intervenišemo“, rekao je pacoli, a prenose lokalni mediji.

Albanian

le t'ia lëmë atë gjykatës të vendosë nëse është shkelur apo jo kushtetuta, dhe të mos ndërhyjmë," e cituan mediat vendase të thotë ai.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

"naša je obaveza da ogromne deficite iz prošlosti ostavimo iza sebe", rekao je on u sredu, dodajući da izlazak iz evrozone nije opcija.

Albanian

"ky është angazhimi ynë për të lënë pas deficitet gjigandë të së kaluarës," tha ai të mërkurën, duke shtuar se një dalje nga zona euro nuk është një alternativë.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

"hrvatska je odbila našu ponudu za pomirenje i nastojanja da ostavimo prošlost iza nas", izjavio je jeremić državnoj televiziji rts, izražavajuči žaljenje što je zagreb odbio vansudsku nagodbu.

Albanian

"kroacia ka kundërshtuar ofertën tonë të pajtimit dhe përpjekjet për ta lënë pas të kaluarën," i tha jeremiç transmetuesit shtetëror rts, duke shprehur keqardhje se zagrebi kishte kundërshtuar një zgjidhje jashtë gjykate.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ako svakih deset godina imamo 200.000 ili 300.000 građana manje, nećemo imati sa čim da razvijamo društvo i nećemo imati kome da ostavimo to društvo“, izjavio je tadić medijima.

Albanian

nëse kemi çdo dhjetë vjet 200,000 ose 300,000 shtetas më pak, nuk do të kemi me se t'a zhvillojmë shoqërinë dhe nuk do të kemi kujt t'ia lëmë atë shoqëri," tha tadiçi për mediat.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

"kada vidite lepotu koju sarajevo poseduje, učinimo sve što možemo da ostavimo sve predrasude i očuvamo u njemu sve što je moguće, kako bi sarajevo raslo i razvilo se u grad budućnosti", rekla je pavićević nakon primanja nagrade.

Albanian

"kur sheh bukuritë që sarajeva ka, le të bëjmë gjithshka që mundemi për të hedhur poshtë të gjitha paragjykimet dhe të ruajmë në të gjithshka të mundshme, që sarajeva të rritet dhe zhvillohet për të qenë qyteti i së ardhmes," tha paviçeviç pasi mori çmimin e saj.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,843,397 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK