From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
volim te
أحببك
Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jebo te bog sta uradi
sta engleski jebo te
Last Update: 2023-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i sedjahu onde te ga èuvahu.
ثم جلسوا يحرسونه هناك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ukoliko postoji, šta su te vrijednosti?
فأوروبا غنية بما فيه الكفاية لاستيعاب هؤلاء الناس.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a teko trudnima i dojilicama u te dane.
وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sada bi verovatno voleli da se sete te fotografije.
على الأرجح أنهم الآن يتمنون لو يستطيعوا إلغاء الصورة .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja te poznah u pustinji, u zemlji zasuenoj.
انا عرفتك في البرية في ارض العطش.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta nam kaza u ime gospodnje, neæemo te posluati;
اننا لا نسمع لك الكلمة التي كلمتنا بها باسم الرب
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gospode! pomozi caru, i uslii nas kad te zovemo.
يا رب خلّص. ليستجب لنا الملك في يوم دعائنا
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pristupao si kad te prizivah, i govorio si: ne boj se.
دنوت يوم دعوتك. قلت لا تخف.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemoj je ostaviti, i èuvaæe te, ljubi je, i hraniæe te.
لا تتركها فتحفظك أحببها فتصونك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja još uvek volim egipat, ali ljuta sam na ono što je postao, možete da se ljutite na ljude koje volite, ali nikada ne možete da ih mrzite.
وأنهت مقالتها باعتراف منها أنها لم تعد تحب مصر بعد الآن:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kad li te videsmo gosta, i primismo? ili gola, i odenusmo?
ومتى رأيناك غريبا فآويناك. او عريانا فكسوناك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ona je citirala stih iz pesme tamima al bargutija, mladog palestinsko/egipatskog pesnika, pod nazivom "pitali su me da li volim egipat".
في لحظة نادرة من الصراحة والوضوح . .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el barguti je napisao ovu pesmu po njegovom odlasku iz egipta na 20 dana - nakon učestvovanja u demonstracijama protiv američke invazije na irak rekavši: أنا لما اشوف مصر ع الصفحة بكون خايف pitali su me da li volim egipat, a ja sam rekao da ne znam.
كان egyptoz، مدون مصري، يعمل في أوروبا لمدة عام ثم جاء في زيارة إلى القاهرة لمدة يومين.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: