Results for nebesko translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

nebesko

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

blago prognanima pravde radi, jer je njihovo carstvo nebesko.

Esperanto

felicxaj estas tiuj, kiuj estas persekutitaj pro justeco, cxar ilia estas la regno de la cxielo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

carstvo je nebesko kao èovek car koji naèini svadbu sinu svom.

Esperanto

la regno de la cxielo similas al unu regxo, kiu faris edzigxan feston por sia filo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još je carstvo nebesko kao èovek trgovac koji traži dobar biser,

Esperanto

cetere, la regno de la cxielo similas al komercisto, sercxanta belajn perlojn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato je carstvo nebesko kao èovek car koji namisli da se proraèuna sa svojim slugama.

Esperanto

tial la regno de la cxielo similas al regxo, kiu volis fari kalkulon kun siaj servistoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad vam kazah zemaljsko pa ne verujete, kako æete verovati ako vam kažem nebesko?

Esperanto

se mi aferojn surterajn diris al vi, kaj vi ne kredas, kiel vi kredos, se mi diros encxielajn?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ako li ja duhom božijim izgonim djavole, dakle je došlo k vama carstvo nebesko.

Esperanto

sed se mi per la spirito de dio elpelas demonojn, tiam la regno de dio estas veninta sur vin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada æe biti carstvo nebesko kao deset devojaka koje uzeše žiške svoje i izidjoše na susret ženiku.

Esperanto

tiam la regno de la cxielo estos komparata al dek virgulinoj, kiuj prenis siajn lampojn kaj eliris renkonte al la fiancxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer vam kažem da ako ne bude veæa pravda vaša nego književnika i fariseja, neæete uæi u carstvo nebesko.

Esperanto

cxar mi diras al vi, ke se via justeco ne superos la justecon de la skribistoj kaj la fariseoj, vi tute ne eniros en la regnon de la cxielo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

drugu prièu kaza im govoreæi: carstvo je nebesko kao èovek koji poseja dobro seme u polju svom,

Esperanto

alian parabolon li proponis al ili, dirante:la regno de la cxielo similas al homo, kiu semis bonan semon en sia kampo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

drugu prièu kaza im govoreæi: carstvo je nebesko kao zrno gorušièino koje uzme èovek i poseje na njivi svojoj,

Esperanto

alian parabolon li proponis al ili, dirante:la regno de la cxielo similas al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj semis en sia kampo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe im: zaista vam kažem, ako se ne povratite i ne budete kao deca, neæete uæi u carstvo nebesko.

Esperanto

kaj diris:vere mi diras al vi:se vi ne turnigxos kaj ne farigxos kiel infanoj, vi neniel eniros en la regnon de la cxielo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod æe me izbaviti od svakog zlog dela, i saèuvaæe me za carstvo svoje nebesko; kome slava va vek veka. amin.

Esperanto

la sinjoro min savos de cxiu malbona faro, kaj min savkondukos en sian cxielan regnon; al li la gloro por cxiam kaj eterne. amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

teško vama književnici i fariseji, licemeri, što zatvarate carstvo nebesko od ljudi; jer vi ne ulazite niti date da ulaze koji bi hteli.

Esperanto

sed ve al vi, skribistoj kaj fariseoj, hipokrituloj! cxar vi sxlosas la regnon de la cxielo kontraux la homoj; cxar vi mem ne eniras, nek lasas al la enirantoj eniri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neæe svaki koji mi govori: gospode! gospode! uæi u carstvo nebesko; no koji èini po volji oca mog koji je na nebesima.

Esperanto

ne cxiu, kiu diras al mi:sinjoro, sinjoro, eniros en la regnon de la cxielo; sed tiu, kiu plenumas la volon de mia patro, kiu estas en la cxielo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ujutru: danas æe biti vetar, jer je nebo crveno i mutno. licemeri! lice nebesko umete poznavati, a znake vremena ne možete poznati?

Esperanto

kaj frumatene:estos hodiaux malbona vetero, cxar la cxielo rugxigxas kolere. la vizagxon de la cxielo vi povas jugxi, sed la signojn de la tempo vi ne povas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,046,260 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK