Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koji se dakle ponizi kao dete ovo, onaj je najveæi u carstvu nebeskom.
c`est pourquoi, quiconque se rendra humble comme ce petit enfant sera le plus grand dans le royaume des cieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer vam kaem da je odsele neæu jesti dok se ne svri u carstvu boijem.
car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu`à ce qu`elle soit accomplie dans le royaume de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada æe se pravednici zasjati kao sunce u carstvu oca svog. ko ima ui da èuje neka èuje.
alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur père. que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i doæi æe od istoka i zapada i severa i juga i seæe za trpezu u carstvu boijem.
il en viendra de l`orient et de l`occident, du nord et du midi; et ils se mettront à table dans le royaume de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego æu ga utvrditi u domu svom i u carstvu svom doveka, i presto æe njegov stajati doveka.
je l`établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera pour toujours affermi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u taj èas pristupie k isusu uèenici govoreæi: ko je dakle najveæi u carstvu nebeskom?
en ce moment, les disciples s`approchèrent de jésus, et dirent: qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a narod razumevi podje za njim, i primivi ih govorae im o carstvu boijem i isceljivae koji trebahu isceljivanja.
les foules, l`ayant su, le suivirent. jésus les accueillit, et il leur parlait du royaume de dieu; il guérit aussi ceux qui avaient besoin d`être guéris.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da jedete i pijete za trpezom mojom u carstvu mom, i da sedite na prestolima i sudite nad dvanaest koljena izrailjevih.
afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on im reèe: i drugim gradovima treba mi propovediti jevandjelje o carstvu boijem; jer sam na to poslan.
mais il leur dit: il faut aussi que j`annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de dieu; car c`est pour cela que j`ai été envoyé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad se zapovest careva koju uèini èuje po carstvu njegovom svemu kolikom, sve æe ene potovati svoje mueve, od velikog do malog.
l`édit du roi sera connu dans tout son royaume, quelque grand qu`il soit, et toutes les femmes rendront honneur à leurs maris, depuis le plus grand jusqu`au plus petit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prohodjae isus po svim gradovima i selima uèeæi po zbornicama njihovim i propovedajuæi jevandjelje o carstvu, i isceljujuæi svaku bolest i svaku nemoæ po ljudima.
jésus parcourait toutes les villes et les villages, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer vam kaem: nijedan izmedju rodjenih od ena nije veæi prorok od jovana krstitelja; a najmanji u carstvu boijem veæi je od njega.
je vous le dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n`y en a point de plus grand que jean. cependant, le plus petit dans le royaume de dieu est plus grand que lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa vi sad velite da se opirete carstvu gospodnjem, koje je u rukama sinova davidovih, jer vas je mnogo i imate kod sebe zlatne teoce, koje vam je naèinio jerovoam da su vam bogovi.
et maintenant, vous pensez triompher du royaume de l`Éternel, qui est entre les mains des fils de david; et vous êtes une multitude nombreuse, et vous avez avec vous les veaux d`or que jéroboam vous a faits pour dieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ko pokvari jednu od ovih najmanjih zapovesti i nauèi tako ljude, najmanji nazvaæe se u carstvu nebeskom; a ko izvri i nauèi, taj æe se veliki nazvati u carstvu nebeskom.
celui donc qui supprimera l`un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
snažan, opipljiv osećaj nade sa poslednjeg sastanka, koji je bio ispunjen podizanjem protiv diktature u regiji, se pretvorio u tešku prelaznu fazu u nekim slučajevima i do oružanih sukoba u drugima, sve borbe koje jasno vidimo u online carstvu.
le sentiment d'espoir intense et notable de la dernière rencontre, alimenté par les révoltes contre les dictatures de la région, a mené à des transitions difficiles dans certains cas et à des conflits armés dans d'autres, toutes luttes que nous observons parfaitement dans le monde internet.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ima èovek u tvom carstvu, u kome je duh svetih bogova; i u vreme oca tvog nadje se u njega videlo i razum i mudrost, kakva je u bogova, i car navuhodonosor, otac tvoj, care, postavi ga glavarem vraèarima, zvezdarima, haldejima i gatarima;
il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l`esprit des dieux saints; et du temps de ton père, on trouva chez lui des lumières, de l`intelligence, et une sagesse semblable à la sagesse des dieux. aussi le roi nebucadnetsar, ton père, le roi, ton père, l`établit chef des magiciens, des astrologues, des chaldéens, des devins,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: