Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
izbavi od maèa duu moju, od psa jedinicu moju.
errette meine seele vom schwert, meine einsame von den hunden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izbavi, boe, izrailja od svih nevolja njegovih.
gott, erlöse israel aus aller seiner not!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako vas, dakle, sin izbavi, zaista æete biti izbavljeni.
so euch nun der sohn frei macht, so seid ihr recht frei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ustani, pomoæi naa, i izbavi nas radi milosti svoje.
mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner güte willen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i izbavi pravednog lota, koga osramotie bezakonici neèistotom ivljenja;
und hat erlöst den gerechten lot, welchem die schändlichen leute alles leid taten mit ihrem unzüchtigen wandel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izbavi me, gospode, od èoveka zlog, saèuvaj me od nasilnika,
ein psalm davids, vorzusingen. errette mich, herr, von den bösen menschen; behüte mich vor den freveln leute,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne seæae se ruke njegove i dana, u koji ih izbavi iz nevolje,
sie gedachten nicht an seine hand des tages, da er sie erlöste von den feinden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posla reè svoju i isceli ih, i izbavi ih iz groba njihovog.
er sandte sein wort und machte sie gesund und errettete sie, daß sie nicht starben:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pevajte gospodu, hvalite gospoda, jer izbavi duu siromahu iz ruke zlikovaèke.
singet dem herrn, rühmt den herrn, der des armen leben aus der boshaften händen errettet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saèuvaj me od usta lavovih, i od rogova bivolovih, èuvi, izbavi me.
hilf mir aus dem rachen des löwen und errette mich von den einhörnern!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji nas izbavi od vlasti tamne, i premesti nas u carstvo sina ljubavi svoje,
welcher uns errettet hat von der obrigkeit der finsternis und hat uns versetzt in das reich seines lieben sohnes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.
errette mich durch deine gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine ohren zu mir und hilf mir!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prui ruku svoju s visine, izbavi me i izvadi me iz vode velike, iz ruku tudjinaca,
strecke deine hand aus von der höhe und erlöse mich und errette mich von großen wassern, von der hand der kinder der fremde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prikuèivi se uèenici njegovi probudie ga govoreæi: gospode! izbavi nas, izgibosmo.
und die jünger traten zu ihm und weckten ihn auf und sprachen: herr, hilf uns, wir verderben!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuj tunjavu moju; jer se muèim veoma. izbavi me od onih koji me gone, jer su jaèi od mene.
merke auf meine klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a posle njega nasta samegar sin anatov, i pobi est stotina filisteja ostanom volujskim, i izbavi i on izrailja.
darnach war samgar, der sohn anaths; der schlug sechshundert philister mit einem ochsenstecken, und auch er erlöste israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a meni, gospode, gospode, uèini ta prilièi imenu tvom. ti si dobar, miloæu svojom izbavi me.
aber du, herr herr, sei du mit mir um deines namens willen; denn deine gnade ist mein trost: errette mich!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a posle avimeleha usta da izbavi izrailja tola sin fuve sina dodovog, èovek plemena isaharovog, koji sedjae u samiru u gori jefremovoj.
nach abimelech machte sich auf, zu helfen israel, thola, ein mann von isaschar, ein sohn phuas, des sohnes dodos. und er wohnte zu samir auf dem gebirge ephraim
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zato, gospode boe na, izbavi nas iz ruku njegovih, da poznadu sva carstva na zemlji da si ti, gospode, sam bog.
nun aber, herr, unser gott, hilf uns aus seiner hand, auf daß alle königreiche auf erden erkennen, daß du, herr, allein gott bist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ne navedi nas u napast; no izbavi nas oda zla. jer je tvoje carstvo, i sila, i slava va vek. amin.
und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: