Results for sedim translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

sedim

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

nenavidim društvo bezakonièko, i s bezbožnicima ne sedim.

German

ich hasse die versammlung der boshaften und sitze nicht bei den gottlosen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja bih hteo molim vas da sedim u odeljku za nepušače.

German

ich würde bitte gerne im nichtraucherabteil sitzen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne spavam, i sedim kao ptica bez druga na krovu.

German

ich wache und bin wie ein einsamer vogel auf dem dache.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne sedim u veæu podsmevaèkom niti se s njima veselim; sedim sam radi ruke tvoje, jer si me napunio srdnje.

German

ich habe mich nicht zu den spöttern gesellt noch mich mit ihnen gefreut, sondern bin allein geblieben vor deiner hand; denn du hattest mich gefüllt mit deinem grimm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nemoj mi se radovati, neprijateljice moja; ako padoh, ustaæu; ako sedim u mraku, gospod æe mi biti videlo.

German

freue dich nicht, meine feindin, daß ich darniederliege! ich werde wieder aufkommen; und so ich im finstern sitze, so ist doch der herr mein licht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koliko se proslavi i nasladi toliko joj podajte muka i žalosti; jer govori u srcu svom: sedim kao carica, i nisam udovica, i žalosti neæu videti.

German

wieviel sie herrlich gemacht und ihren mutwillen gehabt hat, so viel schenket ihr qual und leid ein! denn sie spricht in ihrem herzen: ich sitze als königin und bin keine witwe, und leid werde ich nicht sehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a david reèe ahisu: ako sam našao milost pred tobom, neka mi dadu mesto u kome gradu ove zemlje, da sedim onde, jer zašto da sedi sluga tvoj s tobom u carskom gradu?

German

und david sprach zu achis: habe ich gnade vor deinen augen gefunden, so laß mir geben einen raum in der städte einer auf dem lande, daß ich darin wohne; was soll dein knecht in der königlichen stadt bei dir wohnen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sine èoveèji, reci knezu tirskom: ovako veli gospod gospod: Što se ponese srce tvoje, te veliš: ja sam bog, sedim na prestolu božjem usred mora; a èovek si a ne bog, i izjednaèuješ srce svoje sa srcem božjim;

German

du menschenkind, sage dem fürsten zu tyrus: so spricht der herr herr: darum daß sich dein herz erhebt und spricht: "ich bin gott, ich sitze auf dem thron gottes mitten im meer", so du doch ein mensch und nicht gott bist, doch erhebt sich dein herz, als wäre es eines gottes herz:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,031,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK